Сфера VIII: Таинственный травник
Шрифт:
***
Не один раз прокрутив в голове все сказанное Жу Чаном, я готов был с ним согласиться. Мало кому придется по душе, чтобы им манипулировали. Если большинство своих безумно рискованных поступков в академии я совершил лишь потому, что мне это приказали, то внутри сразу вспыхивала злость и раздражение. Я мог погибнуть! Ну ладно, я не мог погибнуть, но это не повод кидать меня в толпу врагов, чтобы решить свои личные проблемы.
В итоге, я окончательно решил, что поступлю, как и предложил мужчина. Я выполнил своё обещание, проводил принцессу почти до столицы. Мне даже заплатили крупное вознаграждение, расплатились со старыми долгами. Чего ещё мне надо? Разве у меня нет своих
Возвращаться к сестричкам нельзя. А что тогда? Куда мне идти? Может податься в «Звезду Севера»? Еще одну «народную» боевую академию, но находящуюся уже на территории Империи Чжоу. Эх, путь не близок. Туда по самым скромным расчетам и карте, что мне показывал Жу Чан, месяца три-четыре добираться. Сначала в Империю Тан вернуться, а там по побережью, чтобы не вилять по извивающемуся серпантину горных дорог – прямиком на север. Если ехать напрямик отсюда, было бы намного быстрее, но удобных, накатанных дорог между империями Сун и Чжоу не существует.
По древнему договору с Звездной Империей никто не имеет право пересекать границу запретных земель. Все торговцы курсируют по восточному побережью. На свой страх и риск в запретные земли проникают некоторые мастера сект пути бессмертия и демонического культа, но подобные действия официально порицаются Императорской властью и считаются нарушением закона.
Я могу попытать счастье, поступив в одну из Боевых Академий в столице Сун, но сделать это уже отделившись от принцессы. Чтобы она не знала, что мы находимся в одном городе и не пыталась со мной связаться. Эх, сейчас я потратил почти всё собранное с убийц оружие. Мне нужно заказать себе новый набор метательных ножей. Обновить яд в емкостях-ножнах. Раз я в честном бою никто, буду действовать, как умею. Надо разбавить некоторые яды, чтобы они не оказывали быстрого смертельного воздействия, а лишь временно отравляли противника, вызывали слабость, тошноту или проблемы с кишечником, иначе применение моих ядов вне ситуаций угрожающих жизни будет очень ограничено.
***
Я размышлял над тем, что мне лучше предпринять дальше, иногда слышал, как за спиной ворочается Сун Ся и тихий, свистящий храп Жу Чана, и вдруг, кто-то прильнул ко мне со спины и обнял руками за грудь. Я вздрогнул от неожиданности, но быстро определил по тонким рукам и теплым ладошкам в мягкой одежде, что это проснувшаяся раньше времени малявка. Она неслышно выбралась из-под теплого покрывала и решила подшутить надо мной.
– Ты чего не спишь? – прошептал я, повернув голову в бок.
– Мне нужно в кустики, а одной страшно. Проводишь?
– Пойдем.
Я подождал, пока принцесса найдет в темноте и оденет кожаные сандалии и помог ей спуститься на землю, подхватив и поддержав за талию при прыжке с высокого борта повозки. Она тут же побежала мелкими семенящими шажочками к ближайшим кустам. Я поплелся за ней, невольно размышляя: «Она и сейчас мной манипулирует или нет?»
Если смотреть непредвзято, то я также помогал спуститься с повозки Сюли и Нэнэ и в случае просьбы со стороны, помог бы незнакомой девушке невысокого роста, для которой борт на двухметровой высоте – серьезное препятствие. Тем более, если спускаться на землю нужно в полной темноте. Внизу ничего не видно. А вдруг острый камень или обломанный, колючий сучок под стопу попадется? Зачем лишние проблемы. Я помог бы не только милым девушкам, но и зрелым женщинам, детям и старикам. Это точно не была манипуляция. Я делал это вполне сознательно, по собственной воле.
Честно говоря, я и в академии действовал исходя из своих личных принципов, убеждений, и в противостояние с князем и старейшинами вступил вообще не из-за принцессы, а за правду. Чтобы защитить невиновных. Тогда, где были те самые манипуляции, о которых говорил Жу Чан? Может, принцесса в действительности не обладает приписываемыми ей способностями? На предвзятое отношение к принцессе могли влиять раздутые до огромных размеров слухи, страх демонов и предрассудки. Ну, какой она демон? Волосы необычного цвета, уши немного другой формы? Ну, разве это неопровержимое доказательство? Этого явно недостаточно, чтобы обвинять человека в тяжких грехах.
Не добежав до ближайших кустов, девушка смутила меня тем, что неожиданно присела всего в десяти шагах от меня в невысокой траве. Да она издевается! Из-за облаков вышла яркая, белая луна и пепельные волосы на голове принцессы заиграли серебряным блеском и только сейчас я заметил, что пока возилась с обувкой, принцесса зачем-то сняла своё верхнее платье, оставшись в одной полупрозрачной ночнушке, а сейчас и та сползла с её худощавых плечей, превратившись в обруч, который девушка удерживала в районе талии.
Бледная кожа на спине и плечах также засветились каким-то волшебным, таинственным свечением в лучах лунного света.
– Я вам нравлюсь, господин Ян? – вдруг спросила девушка, повернув голову влево, и я впервые увидел её заостренное, розовое ушко.
«Что здесь происходит?» – подумал я. Сначала смущающая бесстыдность, потом полуголая сцена, а теперь странные разговоры прямо во время интимной процедуры. Мой взгляд невольно уперся в непривычный по форме орган слуха. До сих пор она тщательно скрывала свои уши под волосами, а сегодня почему-то решила мне показать.
Я не знал, что ответить, но чисто внешне, как еще подростку, принцессе пока нечем было меня впечатлить. Это лишь подтвердилось, когда бесстыдница поднялась из травы не выпуская из рук подол своего полупрозрачного одеяния. Худощавые ноги, подростковая, детская фигура во всех привлекательных для мужчин местах.
– Ты ещё совсем ребёнок. Но когда-нибудь, когда будешь постарше, может и станешь красивой женщиной.
– Я уже взрослая! Хватит относиться ко мне, как к ребенку! Между прочим, я уже всё пробовала! У меня было несколько мужчин и никто из них не посчитал меня незрелым ребенком, – резко выпустив из рук задранную юбку и натягивая на плечи спавшие лямки тонкого платья, злобно огрызнулась малявка.
Она быстро вернулась к повозке и, сложив руки на плоской груди, заявила:
– Я слышала всё, о чем ты говорил с моим слугой. Он думает, что является моим отцом, но это не так. Мой настоящий отец совсем другой человек, а он лишь насильник и вор, а ещё запасной вариант, если все пойдет не по плану и нужно будет представить виновного. Мой настоящий отец – ближайший советник Императора, господин Чжао Ливэй. Он же устранил донимавших мою мать шлюх. Император Цзицянь бесплоден, иначе бы его дворец был бы уже переполнен потомками, а каждая из его наложниц родила бы не по одному разу. Все признанные им дети зачаты от других мужчин, и он прекрасно знает об этом. Он позволил возвыситься и признал детей лишь от тех жен, кланы которых усиливали его власть. Прежде всего, Император Цзицянь хитрый и искусный политик, управляющий слугами, как фигурами на доске. Чжао Ливэй тоже всего лишь пешка, использованная Его Императорским Величеством для решения проблем. Только эта идиотка Сун Чуньшен действовала по чужой указке и навредила его планам. Используя способности моей матери, Его Величество мог подчинить себе Мин и Тан, даже без военной агрессии. Если я не нравлюсь тебе, можешь уйти хоть прямо сейчас. Тебе уже заплатили. Я не нуждаюсь в защите. Иди.