Сфинкс
Шрифт:
Печаль во взгляде Иллерецкой растаяла. Она отбросила волосы со лба и легко поднялась.
– Пошли!
День клонился к вечеру, в парке развесистые кроны деревьев с округлыми плотными листьями почти не пропускали солнечных лучей, и здесь было сумеречно. Платаны, подумал Борис. Он совершенно не разбирался в этом, но ему смутно помнилось, что в каком-то изысканном английском романе замок лорда окружали именно платаны. А стало быть, платаны и есть.
Тропинка, выложенная мелкой синеватой плиткой, вывела Бориса и Ольгу за
– Привет, мисс Линн, - помахал рукой Борис.
– Я вас люблю. Но где же обещанный мистер Лэннинг, заведующий морем?
– Давай постучим в дом, - предложила Иллерецкая.
Они так и сделали. Дверь открылась, и на пороге выросла двухметровая фигура рыжеволосого парня со смеющимися светлыми глазами.
– Ой, - сказала Ольга.
– Вы мистер Лэннинг?
– вежливо спросил по-английски Борис.
– Я просто Том. А вы гости мистера Слейда, я знаю. Я видел, как вы проезжали на машине.
– Прекрасно, Том. Я Борис, это Ольга. Прокатите нас по морю?
– Черт возьми! Для чего же, по-вашему, я здесь торчу? Десять фунтов в час, и выбирайте авианосец по вкусу,
– Мы уже выбрали, "Аманду Линн".
– О! Старушка Аманда и мне по душе. Вид у неё неказистый, но какой ход! Вы будете ловить рыбу?
– Ловить рыбу?
– изумился Борис.
– И это можно?
– Все, что хотите. За дополнительную плату, конечно.
– Я что, должен заплатить за каждую рыбу, которую сам же и поймаю?
Том Лэннинг рассмеялся.
– Нет, рыба бесплатно. Платить нужно за снасти.
– Я... понятно. Нет, мы не будем ловить рыбу, Том. Но охотно прихватим с собой баночек пять пива, если у вас таковое имеется.
– Будвайзер, Молсон, Бавария?
– Что покрепче.
– Отлично. Прошу на борт, а я сейчас...
Он исчез в доме, а Борис и Ольга по сходням перебрались на "Аманду". Борис с интересом разглядывал панель управления, рычаги и приборы у штурвала. Иллерецкая прикоснулась к эбонитовому набалдашнику, венчающему рычаг.
– Ты бы справился?..
– С этим? Ну, если понаблюдать за мистером Лэннингом, наверное...
– А если плыть очень, очень далеко?
Борис состроил брови шалашиком.
– Доктор Ален Бомбар переплыл Атлантический океан на резиновой лодке, так что... А куда это ты собралась плыть?
Ольга не успела ответить, потому что Том Лэннинг бросил с берега упаковку из шести пивных банок, и Борис поймал её с ловкостью заправского голкипера. Затем мистер Лэннинг перепрыгнул
– Куда отправляемся?
– он щелкнул тумблером, заменяющим ключ зажигания, и двигатель зарокотал.
– А куда можно?
– спросила Ольга, показывая, что она не бессловесное существо и даже может составить английскую фразу.
– На юг, мимо Грейт-Уэйкеринга к Шоберинессу, или на север, пустынное побережье и скалы до самого Уэст-Мерси, очень красиво.
– Эти названия нам ни о чем не говорят, - заметил Борис.
– Да?
– Том Лэннинг так воззрился на Бориса, точно тот сообщил ему о своем кровном родстве с семьей Виндзор.
– Откуда же вы приехали?
– Мы приехали...
– Издалека, - неожиданно перебила его Ольга.
– Мы приехали из страны нескончаемого сна, от которого невозможно очнуться, заполненного выстрелами и преследованиями, замешанного на запахе крови. Мы поднялись из нашего персонального ада, обманув тысячеглавых драконов, стерегущих врата...
Лэннинг несколько оторопел.
– А... Это стихи Джима Моррисона?
– Нет, мои.
– Чудесно, мисс... Так куда идем?
– В открытое море, - решила Ольга.
– В море, так в море...
Лэннинг отшвартовал яхту (если уж именовать так "Аманду Линн") и подал вперед ручку газа. Дизель сердито зарычал, за кормой клокотала вспененная вода. Градов и Ольга стояли у кормовой надстройки, пиво Борис водрузил на вибрирующую крышку люка. Одну банку он предложил Лэннингу, тот подмигнул, сорвал кольцо, снова повернулся к штурвалу и добавил газа.
Борис и девушка находились за спиной Тома. Он не видел их и из-за шума мотора едва ли слышал их разговор, да и не понимал по-русски, но они слышали друг друга...
– Здесь совсем нет чаек, - заметила Ольга.
– Чаек?..
– В море должны быть чайки. Провожать корабли.
– Гм... Ну да, может быть, они появятся позже.
Лэннинг ещё увеличил скорость. "Аманда" ходко перескакивала с волны на волну, и устоять на ногах было нелегко. Борис и Ольга уселись на рундук возле борта. Сюда летели брызги. Борис облизнул воду с губ - она была пресной. Закатное солнце нарисовало золотую дорожку на гребнях волн. Берег удалялся, а впереди виднелись два громадных пассажирских лайнера - слишком далеко, чтобы рассмотреть их.
– Ты хотела бы написать картину... Вот такую?
– жест Бориса получился неопределенным, охватывающим землю, море и небо.
Иллерецкая отрицательно покачала головой.
– Зачем? Все это уже есть.
– А по телевизору тебя обозвали мастером портрета и пейзажа. И на выставке я видел...
– Ах, это... Это ученические работы. Я не собиралась их выставлять, Родзянко уговорил. А мои настоящие картины тебе нравятся?
– Не знаю. Они меня и притягивают и пугают. Как в фильме, когда ждешь, что вот-вот что-то случится...