Ш.Л.ю.Х.И.
Шрифт:
— Мендоза… Помнится, кузина у меня вышла замуж за Мендозу пару годков назад, только это было в Сан-Диего.
— Похоже, этот начальник — только в вашем воображении, лейтенант, — заключил Лоури почти счастливо.
— Ну что ж, надеюсь, — ответил я. — Тогда мне нет нужды предлагать ему защиту. Нас предупредили, что наиболее свирепые из окружения Эрнандеса собираются потревожить его завтра перед их походом. Но если он существует лишь в моем воображении…
Лоури яростно поскреб подбородок:
— Так, и что у этих мерзавцев на уме?
— А
— Вы правду говорите, лейтенант?
— Нет, — отвечал я, теряя терпение. — Только что выдумал. И помчался сюда сломя голову по этой проклятущей жаре!
— Если что-то случится с Питом, — произнес Чарли, — будет очень плохо, Херб.
— Он сам о себе позаботится, — отрезал Лоури.
Но Чарли помотал головой:
— Да, но знать бы, где и о чем заботиться.
— Лейтенант, может, шутит, — сказал Лоури. — Он говорит, может, он все это выдумал.
— Боюсь, ты не прав, Херб. — Чарли повернулся ко мне. — Милей южнее вы отыщете местечко Куни. Пит там.
— Надеюсь только, что ты действуешь правильно, Чарли, — хмыкнул Лоури. — Ну все!
Чарли пожал массивными плечами и отвернулся. Его приятель Деке подумал и снова сплюнул на пол. Однако не самый чистый на свете склад, подумал я, решив смыться; вышел наружу, тщательно прикрыв за собой дверь.
От стены отделился кладовщик со спичкой во рту. Он доверительно сказал:
— Лейтенант, когда доберетесь до Куни, оставайтесь в машине, пока кто-нибудь не выйдет из дома, ладно?
— Продолжайте.
— Там у этого Мендозы пара очень нервных ребят. Они, по-моему, похожи на профессиональных охранников или что-то вроде того. Я бы не рисковал. Только и всего.
— Спасибо.
— Я не люблю насилия. Просто приходится здесь подрабатывать. Присматриваю за складом.
— Понятно. А что, этот Мендоза не местный?
Он решительно покачал головой:
— Они его привезли из Лос-Анджелеса с месяц назад, когда узнали, что намечаются проблемы с профсоюзом. Херб и прочие решили, раз у сборщиков будет в руководителях профессионал Эрнандес, им тоже нужен профессионал.
— Профессионал чего?
Он покривился:
— Я спросил то же самое, когда услыхал о его приезде, и тоже не получил ответа, лейтенант!
Глава 8
Пит Мендоза был маленьким человечком с грациозными повадками тигрового кота. Возраст около тридцати пяти. Крупная голова, темные курчавые волосы, ухоженные усики, прямо старомодный голливудский бандит. Он полулежал на диване с банкой пива в одной руке и тонкой сигаретой в другой. Черные как смоль глаза контрастировали с белой кожей лица. А может, не столько кошка, сколько гремучая змея. Кондиционер мягко шелестел, и я ощущал высыхающие на лице капли холодного пота.
— Сожалею, что вам пришлось изобретать эту историю для Херба Лоури только для того, чтобы отыскать меня, лейтенант, — промурлыкал он. — Я всегда полагался на сотрудничество с органами правопорядка для разрешения конфликтов.
Раз ты такой хороший, подумалось мне, мог бы предложить баночку пива или хотя бы присесть.
— Вы специалист по производственным конфликтам? — спросил я.
Он умоляюще взмахнул рукой:
— Я не специалист, лейтенант. Да и кто специалист в наши времена? Но за последние несколько лет приобрел некоторый опыт. Всегда есть две стороны, и если одна настаивает на применении силы, а другая отмалчивается — это обычно воспринимается как проявление слабости.
— А когда обе решат применить силу, одна из них обязательно получит свое, — добавил я.
Он пожал плечами:
— Не слушайте Херба Лоури и его болванов, они не стоят внимания. Они меня привезли сюда кое-что выполнить для них, и это именно то, чем я занимаюсь. Уверяю вас, лейтенант, с нашей стороны не будет никаких провокаций и насилия. Если вы тревожитесь о завтрашних событиях, так есть простое решение. Велите только Эрнандесу отозвать свою толпу!
— Вы знаете девушку по имени Элис Медина? — спросил я коротко.
Сигаретный дымок поднимался почти по прямой. Он переспросил нараспев:
— Элис Медина? Почему вы спрашиваете, лейтенант?
— Она исчезла в прошлую пятницу.
— Жаль. — Он покачал головой. — Но я впервые слышу это имя.
— Она не была вашей подружкой? — переспросил я недоверчиво.
— Хотите назвать меня лжецом, лейтенант?
Я стал пояснять:
— У девушки была подруга, она мне рассказала, что Элис позвонила ей в пятницу и сообщила, что имеет взрывоопасную информацию. Трудность была в том, что вы уже ее заподозрили и все время за ней следили. Но она решила, что сможет отлучиться на час в пятницу вечером, и назначила свидание подруге в безопасном, как она думала, месте. — Тут я несколько покривил душой. — Больше ее не видели.
— Все это звучит дико по отношению ко мне, — ответил он непринужденно. — Вам надо выбирать, кому верить — подруге или мне. Повторяю, я никогда не слышал ни о какой девке по имени Элис Медина. Подруга, видать, тоже ого-го. А может, ее подруга одновременно подруга Эрнандеса и пытается втянуть меня в историю.
— Вы завтра наденете маску, как и все остальные? — спросил я.
Он озадаченно на меня уставился:
— Я — что?
Я рассказал ему о бесплатно розданных масках и о том, как они превосходно могут скрыть всякого, кто запланировал на следующий день нечто незаконное, например убийство Эрнандеса.
— В первый раз об этом слышу. А кто, кстати, раздавал маски?
— Малый по имени Чак Генри, он занимается торговлей. Я еще не отыскал его заказчика, поскольку не могу найти и его самого. Предположительно, Элис Медина была когда-то и его подружкой.
Он допил пиво и вдруг смял банку сильными пальцами. Его вопрос прозвучал резко:
— Лейтенант, кто вы такой? Из этих новых копов с дипломом колледжа в кармане, втайне симпатизирующих всем этим маршам протеста, сидячим забастовкам и коммунистам-террористам, расплодившимся по всей стране?