Шаг сквозь туман 2
Шрифт:
– Бетси, возможно, меня долго не будет, можешь ложиться спать, меня не жди.
Удивлённо передёрнув плечами, горничная, тем не менее, воздержалась от вопросов. Выйдя в коридор, я услышала, как та, что-то бурча, удалилась в свою комнату.
Ванда уже ждала меня, нервно меряя шагами ковёр и теребя кружевной платочек.
– Наконец-то, - успокоено выдохнув, приветливо встретила меня, - проходи. А я уже начала волноваться. Вдруг Петюня увёл тебя куда-нибудь. Дай-ка взглянуть. Хороша! Жемчуг, явно, тебе к лицу.
Ухватив меня за руку, Ванда закрыла
– Знаешь, кто из великих князей будет на вечере?
И, не дожидаясь ответа, продолжила:
– Михаил Александрович! Вот кто!
Я недоумённо пожала плечами. Ванда, скептически взглянув на меня, упомянула мою гремучую невежественность.
Вскоре мы были на месте. Зал неузнаваемо преобразился: появились многочисленные цветочные гирлянды, на столах, покрытых белоснежными скатертями, уютно разместились столовые приборы. По залу сновали официанты, то тут, то там расправляя только им видимые складки на скатертях.
Вот и Вальдемар, заглянув в зал, сразу же направился к нам.
– Будьте предельно обворожительны. Сегодня прибудет сам великий князь Михаил Александрович.
Постепенно зал стал заполняться. За столиками расположились кавалеры с нарядно одетыми спутницами. По залу расхаживали девушки, предлагая мужчина купить дамам букетики цветов.
В атмосфере чувствовалась какая-то напряжённость. Казалось, что достаточно небольшой искры и возгорится пламя.
Прошло минут пятнадцать, заиграл оркестр, официанты стали принимать заказы, послышались хлопки открываемых бутылок.
Вечер набирал обороты. Вдруг по залу прокатился приглушённый гул.
– Приехал, приехал!
Я взглянула на дверь, та торжественно открылась, пропуская красивого, стройного мужчину лет сорока с аккуратно подстриженными усами.
– Смотри, - Ванда незаметно толкнула меня в бок, - видишь его?
– Кого его?
– я недоумённо пожала плечами.
– Великого князя Михаила Александровича!
– Это который?
– Неужели не понятно! Вон тот, высокий импозантный с усами.
– Там большинство мужчин с усами.
– Ладно, потом сама поймёшь, а нам пора. Гости заждались.
К нам, потирая руки, подошёл Вальдемар:
– Вы готовы?
Ванда кивнула, и голос нашего импресарио прозвучал в притихшем зале:
– Господа, только для вас и только сегодня вечером несравненные Ванда и Изабель исполнят новейшие романсы.
Раздались довольно жидкие аплодисменты, пианист взял первые аккорды и мы запели. Вернее начала Ванда, а через несколько секунд подхватила и я. Звуки музыки заполнили всё пространство зала, окутывая посетителей очарованием романса. Постепенно затихли голоса, исчез перестук столовых приборов и все с удивлением посмотрели на нас. Мы продолжили своё выступление и вот, песня подошла к своему законному финалу.
Мы поклонились, а в зале – тишина. Я с удивлением взглянула на побелевшую Ванду, словно желая спросить «Мы, что, провалились?»
Ванда ничего не ответила и лишь невидящим взором уставилась на меня. По её щеке
Это был успех. Это был фурор, и мы начали новую песню. Зал затих в предвкушении наслаждения. После третьей песни нам поднесли по шикарному букету цветов. В своём я заметила записку и небольшую коробочку, перевязанную розовой атласной ленточкой.
– Ого, у тебя появился поклонник, - с завистью прошептала Ванда, потом посмотрим, от кого письмо.
Мы положили букеты на крышку рояля. Судя по реакции зала, нам удалось затронуть тонкие струны музыкальных чувств посетителей. Закончив выступление, мы забрали букеты и отправились к Ванде.
Войдя в комнату, устало плюхнулись на диван.
– Давай посмотрим, что там у тебя, - любопытство так и распирало мою напарницу.
Я развернула записку и прочитала.
«Примите сей маленький презент. Ваше пение было бесподобным! Надеюсь на скорую встречу с Вами».
В правом углу стояли лишь инициалы и никакой подписи.
– Дай-ка взглянуть,- Ванда выхватила записку из рук и тут же удивлённо вскрикнула, - не может быть!
– В чём дело?
– Иза, ты знаешь, кто прислал тебе этот букет?
Договорить Ванде не дал стук в дверь.
На пороге появился Вальдемар, махнувший кому-то вглубь коридора.
– Заносите!
В номере появились служащие отеля, нагруженные корзинами с цветами и различными свёртками.
Вскоре комната напоминала цветочную лавку. На креслах разместились различные коробочки, свёртки и пакеты.
– Что это? – недоумённо спросила я.
– Это ваш успех, - с довольной улыбкой произнес Вальдемар.
Ванда с восторгом набросилась на изучение подарков. Несколько минут слышался лишь шорох бумаги и восторженные всхлипы женщины, погруженной в калькуляцию полученных ценностей. Правда, вскоре восторг слегка поутих.
– Иза, ты посмотри, вот это тебе и это, и это!
Причитания Ванды прервал стук в дверь.
– Войдите!
Дверь приоткрылась, и показался мужчина, одетый в светло серый костюм.
– Извините, - с едва заметным акцентом произнёс он, - могу я увидеть госпожу Изабель?
Вальдемар остановился на полуслове, забыв закрыть рот от изумления. Я взглянула на Ванду. Та стояла, прижав к груди очередной свёрток.
– Извините, забыл представиться. Мистер Джонс, секретарь великого князя Михаила Александровича.
Интересно, зачем пожаловал секретарь великого князя?
– Как я понимаю, именно вы Изабель? – обратился он ко мне.
Уловив в речи мужчины английский акцент, я обратилась к нему на своём родном языке. Взглянув на Ванду, я поняла, что совершила глупость. Женщина была близка к обмороку, уставившись на меня широко раскрытыми от удивления глазами. Вальдемар плюхнулся на диван, и задышал, словно рыба только что вытащенная из воды. Мистер Джонс перешёл на английский, и весь дальнейший разговор шёл на языке Шекспира.