Шалая любовь моя
Шрифт:
То, что сейчас происходило в кабинете президента и председателя совета директоров, просто потрясло присутствующих. Даже юрисконсульт начал нервно перекладывать стопку ксерокопированных документов, лежащих на краю стола.
– Папа, мне надо тебе кое-что сообщить, – настойчиво проговорила Лейси. Она представляла себе спокойных, сосредоточенных людей, собравшихся за круглым столом, которые размеренно и деловито ведут переговорный процесс. Ей и в голову не могло прийти, что Майкл Эскевария будет изрыгать приказания Алексу ван Ренсалеру, грозно возвышаясь над ним, как противотанковая
– Я совместно с отцом мисс Кингстоун представляю ее интересы, – спокойно ответил Алекс ван Ренсалер и повернулся к Дж. Фредерику Кингстоуну. – Сэр, прежде чем мы двинемся дальше, я бы хотел предложить вам посовещаться по поводу событий, каковые имели место в результате низких и непристойных действий этого человека в отношении своей подчиненной, вашей дочери.
– Черта с два низких и непристойных! – зарычал председатель совета директоров, яростно раздавив сигару в большой серебряной пепельнице. – Этот шут ван Ренсалер не представляет ничьих интересов, кроме интересов компании, которая платит ему деньги, – «Рэнсом тристар текнолоджиз»! Я требую, чтобы его вышвырнули за дверь!
«Почему он на меня не смотрит?» – недоумевала Лейси. Ее царственная невозмутимость таяла прямо на глазах. Новая Лейси Кингстоун окончательно потерялась среди этой словесной баталии.
– Папа, – пробормотала она еле слышно, приподнимая вуаль, чтобы лучше видеть, – какая еще «Рэнсом тристар текнолоджиз»? Мы не могли бы…
– Эскевария, на сей раз вам не уйти, – с холодной усмешкой изрек Александр ван Ренсалер. – Вас ждет федеральная ответственность. Вы воспользовались своими преимуществами перед этой милой, беззащитной девушкой. Пока что мы можем уладить дело без суда, если вы не хотите напроситься на неприятности.
– Касательно упомянутых и прочих заявлений, – быстро вмешался юрисконсульт, держа в руках ксерокопии. – Быть может, дело уладится, если представители сторон ознакомятся с разъяснением мистера Эскевария по поводу реальной подоплеки его взаимоотношений с мисс Кингстоун.
– Господи, тогда я сделаю это сам! – взорвался председатель совета директоров, огибая огромный стол.
– Не смей! – выкрикнула Лейси, загораживая собой Алекса, торопливо просматривающего только что полученные от юрисконсульта документы. – Он представляет мои интересы, а ты тут ни при чем! Мистер ван Ренсалер – весьма известный и преуспевающий адвокат.
Но стоявший за ее спиной молодой адвокат произнес:
– Нам не хочется, чтобы у вас сложилось впечатление, Эскевария, что мы не хотим выслушать ваших предложений. Не так ли, мистер Кингстоун?
– Если позволите, я пока воздержусь, – произнес отец Лейси.
– Давайте перейдем прямо к делу, – продолжал Алекс ван Ренсалер, торопливо листая стопку документов. – Эскевария, вы приперты к стене. Назовите свою начальную цифру.
– Он «шестерка» Чеса Рэнсома из «Три-стар» и пришел вовсе не для переговоров! – взревел Майкл Эскевария, стаскивая с себя пиджак. – Уберите его отсюда!
– Ласточка, – ласково проговорил Дж. Фредерик Кингстоун, – по-моему, ты стоишь на линии огня. Может, отойдешь в сторонку и сядешь подле меня?
– При чем тут отель в Талсе? – пробормотал Алекс ван Ренсалер, поднося стопку бумаг к свету.
– Полагаю, мысль провести встречу для прояснения фактов не так уж и плоха, – заметил Дж. Фредерик Кингстоун, пытаясь увлечь дочь подальше от опасного места.
– Не может быть подвергнута сомнению и принадлежность «Феррари XKZ», равно как и ключа от банковского сейфа с драгоценностями, перечисленных в приложении А, – торопливо указал Алексу ван Ренсалеру юрисконсульт, – поскольку мой клиент отказывается от всех прав… Он великодушно предоставляет их в собственность мисс Кингстоун.
– Майкл Эскевария, я теперь совсем другой человек! – воскликнула Лейси, беспокойно одергивая липнущее к ногам платье. – На сей раз ты не выведешь меня из равновесия!
– Черт побери, уйди с дороги, – сказал он, протягивая к ней руки. – Я хочу наконец расквитаться с этим пронырливым негодяем, даже если мне придется поплатиться головой!
– Просто невероятно, – звучал за спиной Лейси голос ее жениха. – Полторы тысячи долларов?
– Не читайте это, Алекс! – крикнула она. – Я же говорила, что все вернула!
– Ты, злокозненный сукин сын, – рычал черный кугуар, пытаясь дотянуться до противника поверх плеча Лейси, – это ведь Чес Рэнсом приставил тебя к этому делу, разве нет?
– А что я тебе говорила?! – проворно заступая дорогу Майклу Эскевария, попытавшемуся протиснуться мимо нее, заметила отцу Лейси. – Ты видишь, какой это бессовестный тип? Это ж немыслимо – сказать, что я в него влюблена!
– А теперь, мой котенок, послушай, что он говорит, – мягко отозвался Дж. Фредерик Кингстоун. – Совершенно очевидно, что сейчас идет война между «Три-Стар» и…
– Не смей его и пальцем касаться! – Лейси гордо выпрямилась, преграждая путь грозно нависшему над ней Майклу. – Еще шаг, и я пну тебя ногой! Алекс ван Ренсалер – чудесный человек, и он уважает меня, он мой жених, и мы с ним обручены!
– К сему прилагается, – продолжал юрисконсульт, держа под мышкой очередную стопку ксерокопий, – справка о трехдневной отсрочке анализа крови, требуемого законом штата Нью-Йорк… Или я что-то перепутал? – вдруг пробормотал он.
– Что-то перепутал, – с убийственным спокойствием произнес Майкл, приподнимая заупрямившуюся Лейси и передавая ее на руки к отцу. – Это не он женится на ней, а я!
Алекс ван Ренсалер сунул ксерокопии документов в портфель и попятился к выходу, подальше от грозно надвигающегося председателя совета директоров.
– По-моему, мое присутствие здесь вовсе не обязательно. Рекомендую представителю истицы потребовать пересмотра представленных документов… скажем, завтра.
– Чтобы я вышла за тебя? – прошептала Лейси, устремив взгляд на черного кугуара, по пятам следующего за ретирующимся адвокатом.
– Я пришлю к вам своего коллегу Нормана Астора, мистер Кингстоун, – ускоряя шаг, протараторил адвокат. – Он займется делом вашей дочери в мое отсутствие.