Шанс дается раз
Шрифт:
На левой стороне стола послышались сдержанные смешки. Расклад стремительно менялся, и это понимали все, кто находился на тот момент в Зале.
Между тем Эйтан, словно не замечая реакции на свои слова, продолжил:
— Далее, я хочу услышать сейчас от каждого Главы Ведомства отчет о состоянии дел. Прошу заметить: краткий отчет. Эор, начнём с Вас.
— Благодарю, Ваше Величество, — старик чопорно кивнул, — Итак, если создавать краткий отчет деятельности моего Ведомства — кризис. Отток средств из казны значительно превосходит поступление, количество легальных
— Благодарю, Эор, — тон Императора был спокойным и отстраненным, — Продолжим. Пэр Эсс, ваше слово.
Статный пэр Слон с жестким, суровым квадратным лицом, иссеченным шрамами, поднялся со своего места и заговорил:
— Ваше величество, армия, по правде сказать, переживает сейчас не лучшие времена. Кризисом я бы это не назвал, но наше оружие, мягко говоря, устарело. У нас есть специалисты, но не хватает новых магических разработок. По сравнению с войсками Альянсов, мои ребята вполне сойдут за отсталых аборигенов. Прямо скажем, при таком раскладе лучше не воевать.
— Благодарю за ценный совет, — тон Эйтана буквально сочился ехидством, — Пэр Эув, ваше слово. Как поживает наше зерно?
Прокашлявшись, Глава Сельскохозяйственного Ведомства басовито сообщил:
— Этот год был не слишком урожайным, но голод, слава Солнцу, нам не грозит. Конечно, беспорядки в северных провинциях осложняют нам жизнь, но с этим вполне можно справиться. Моё ведомство в моих руках!
— Радует, — заметил Император с непроницаемым лицом, — Если нам даже с тем количеством контрабанды, которое Вы вывозите за границу, не грозит голод — определённо, это повод восторгаться плодородием ишшарской земли.
Эув покраснел; его второй подбородок предательски задрожал, а глубоко посаженные глазки налились кровью, когда он воскликнул:
— Клевета! Вы меня оскорбили!
По лицу Эйтана пробежала хищная усмешка:
— Что, серьёзно? Пэр, Вы так ранимы. Не следует ли Вам подышать горным воздухом?
Эув Конь тут же сник и рассыпался в велеречивых извинениях. Прозрачный намёк на каменоломни в горах, куда ссылали государственных преступников, охладил пыл мужчины.
Я тихонько вздохнула, буквально чувствуя исходящую от Змея ярость, и невольно подумала, что прийти к власти стоит хотя бы ради того, чтобы иметь возможность с подобным размахом отыгрываться на других за своё плохое настроение.
Пэров, кажется, посетили подобные мысли. Они подобрались ещё больше, занервничали и постарались отодвинуться от Императорского кресла подальше, прячась за веерами. Эйтан был прав: Совет оказался весьма забавным зрелищем.
Между тем, Змей продолжил:
— Что же, отлично. Пэри Эшита, поведайте мне о состоянии Вашего ведомства.
Полная круглолицая пэри, светловолосая и светлоглазая, поднялась и быстро затараторила:
— В моём Ведомстве все спокойно и ровно. Финансирование стабильно, храмы ухожены, показатель вандализма в городе низок, учебные заведения процветают, больницы — тоже. Из всех провинций, кроме северных, отчеты приходят исправно.
— Предположим, — кивнул эйтан равнодушно, и женщина принялась постукивать пальцами по столу, нервничая в ожидании неприятных вопросов. Змей, однако, уже переключил внимание на следующую жертву:
— Пэр Экад, ваша очередь. Так и быть, расскажите мне, почему растраты на обслуживание Дворца были столь колоссальными — искренне надеюсь, у вас есть объяснение.
С представительного и весёлого пэра Экада, казалось, слетел весь лоск, однако взгляд, обращенный на Императора, был решителен и тверд.
— Ваше Величество, все затраты были одобрены Вашим отцом. Я могу предоставить отчетность…
— У Вас ещё будет такая возможность, — сообщил Эйтан, скучающе рассматривая расписную вазу, — Продолжим. Пэр Эрив, что мне расскажете Вы? Не так давно двое ваших подопечных едва не убили меня, между прочим.
Я кинула на Эйтана изумленный взгляд, в который раз с горечью отмечая, что тайны друг от друга у нас никогда не переведутся. Пэр Эрив, слегка позеленев, пролепетал:
— Они одумались…
— Чему значительно поспособствовала дверь, которую я захлопнул у них перед носом.
— Ваше Величество, они будут наказаны.
— Пэр Эрив, с моей стороны глупо было бы наказывать людей, исполняющих приказ, не так ли? Мы оба с Вами знаем, что в день Принятия они получили вполне определённые инструкции касательно моей персоны. С какой стати Ваши подопечные подчинялись тому, кто не был ни Императором, ни Наследником — вот что меня волнует в первую очередь.
Пэр, быстроглазый мужчина лет пятидесяти, занервничал, быстро и сбивчиво проговорив:
— Виновные будут наказаны!
Эйтан поморщился:
— На Вашем месте, пэр, я бы надеялся на обратное. Однако, покуда оставим это; мы позднее вернёмся к нашему разговору.
Я тихонько вздохнула, пытаясь представить, сколько врагов Эйтан приобрёл за один только этот Совет. Промелькнула мрачная мысль, что в ближайшее время, пока все не уляжется, яд Змею будут добавлять даже в воду для омовения.
Между тем, Имеператор Ишшарры лениво проговорил:
— Пэр Экоп, теперь Вы. Я слышал, Вы меня искали. Что же, поздравляю: нашли.
Пэр Мышь не то что побледнел — позеленел, глядя на Императора с тихим ужасом. Положа ладонь на сердце, чувства его можно было понять. Все, сидящие сейчас за столом, осознавали прекрасно, что Глава Судебного Ведомства действовал с подачи Кота, и, по сути, просто выполнял свою работу. Эжар, однако, лениво поигрывал веером, не пытаясь никак облегчить участь сторонника: дело неприятно запахло, и Алый Кот предпочёл отстраниться. Формально обвинить его было не в чем, а кандидатура, избранная на роль жертвы императорского гнева, вполне его устраивала.