Шантажистка
Шрифт:
Час пролетает быстро, и незадолго до десяти я собираю папки.
— Так, мне пора. Думаю, больше часа у меня это не займет.
Роза выглядывает из-за монитора и кивком дает понять, что приняла информацию к сведению. Ее изящные пальцы даже не прерывают своей пляски по клавиатуре.
В коридоре на ходу еще раз проверяю телефон. Мое послание Габби так и остается безответным, но, как мне представляется, знак это хороший. Навряд ли она ожидала отпора и запасным планом явно не обзавелась. Я прямо вижу, как она лихорадочно обзванивает редакторов
Увы, мой радостный настрой угасает на первых же минутах совещания, когда председатель комитета приступает к презентации: более полусотни слайдов с несуразными схемами, диаграммами и корпоративными терминами вроде «профильные компетенции» и «незадействованные кадровые потоки». В общем, как выразился сидевший рядом со мной малый, «полнейший и абсолютнейший вздор».
Но ничто не вечно, наконец-то подходит к концу и скука смертная, хотя я и вынужден оплакивать семьдесят минут своей жизни, которые мне никогда уже не вернуть. Мало мне запрессованного мозга, так собрание еще и затянулось дольше запланированного, что как пить дать скажется эффектом домино на всем моем дальнейшем распорядке. По окончании совещания я первым устремляюсь к выходу.
По пути в свой кабинет проверяю смартфон на предмет поступивших сообщений. Габби по-прежнему отмалчивается, зато неожиданно обнаруживается послание от Фионы Хьюитт, парламентского уполномоченного по этике. Она на шесть лет меня старше, и я хорошо ее знаю, поскольку в Палату общин нас избрали одновременно. Далее ее карьера, в отличие от моей, пошла по восходящей. Тем не менее Фиону я отношу скорее к друзьям, нежели к коллегам.
Заинтригованный, читаю сообщение:
Уильям, как прочтешь, живо ко мне. Очень важно!
Еще интереснее. Задача уполномоченного по этике состоит в регламентировании поведения всех действующих членов парламента, и поступившее от него приглашение на встречу, по идее, должно вызывать малодушный страх. Но мое-то поведение безукоризненно, и бояться мне нечего. По-видимому, Фиона хочет обсудить кого-то из моих коллег — из тех, что продолжают балансировать на грани дозволенного. Желания стучать у меня нет, но, несомненно, я окажу Фионе любую посильную помощь, особенно если речь идет о серьезном проступке.
Секретарша Фионы встречает меня скорее ухмылкой, нежели улыбкой.
— Доброе утро, мистер Хаксли. Проходите, пожалуйста, она вас ожидает.
Проигнорировав столь нетипичный прием, я стучусь в дверь кабинета Фионы — просто из вежливости — и вхожу. Хозяйка стоит за столом, как будто только и дожидалась моего появления.
— Слава богу, ты пришел, — выпаливает она. — Садись, пожалуйста, Уильям.
Какая бы драма ни послужила причиной моего вызова, таковая явно выбила из колеи обычно невозмутимую уполномоченную. Фиона продолжает стоять даже после того, как я усаживаюсь перед ее столом. Таращится в
— Фиона?
Спустя пару секунд она возвращается к реальности и садится. Поведение женщины уже тревожит меня не на шутку, и я собираюсь осведомиться о ее самочувствии, но тут она подается вперед и произносит:
— Уильям. У нас проблема.
— Так.
— И когда я творю «у нас», я подразумеваю, что проблема у тебя.
— Да что ты?
— Ты как будто и не понимаешь, о чем я? — вскидывает она брови.
— Понятия не имею.
— Боже, мне так неловко. Даже не знаю, с чего начать.
— Лично у меня всегда получается с начала.
Меня неизменно восхищали дипломатические способности Фионы, но сейчас ей, похоже, не удается найти нужные слова.
— Послушай, у меня через час совещание, — добавляю я в надежде несколько расшевелить ее.
Женщина откидывается на спинку кресла и шумно выдыхает.
— Подсластить пилюлю не получится, Уильям, так что сразу перейду к делу.
— Весьма признателен.
— Сорок минут назад получателям из общего списка контактов было разослано электронное сообщение.
— Что еще за общий список контактов?
— Видишь ли, наш информационный отдел составил десятки тематических списков с различными получателями электронной корреспонденции. А в общем списке содержатся электронные адреса абсолютно всех работающих в Вестминстерском дворце. Он используется для экстренных уведомлений, инструктажа по безопасности и прочего, о чем нужно известить каждого.
— Понял.
— Сообщение, о котором идет речь, оформили таким образом, что ему удалось обойти спам-фильтры. Насколько нам известно, его получили все без исключения в этом здании.
— Все это очень интересно, Фиона, но я пока не понимаю, почему это моя проблема.
— Раз уж ты не видел этого письма, позволь, я тебе его покажу.
Она разворачивает монитор, чтобы экран мог видеть и я, и несколько раз щелкает мышкой. В электронном сообщении всего лишь пара строк:
С данным видео в обязательном порядке должен ознакомиться КАЖДЫЙ сотрудник и депутат парламента. Дело государственной безопасности! НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ.
Синий цвет последних двух слов указывает, что это ссылка.
— Так ты собираешься нажимать? — спрашиваю я.
— Не думаю, что это хорошая идея, Уильям. Я могу сказать тебе, что за видео по этой ссылке, но смотреть его тебе вовсе необязательно.
— Хм, раз уж письмо получили все до одного, я запросто смогу проверить и у себя, так что давай, показывай.
Какое-то мгновение Фиона медлит, но все же кликает по ссылке и сразу же отворачивается от экрана.
Открывается новое окошко браузера с черным фоном, на котором крутится колечко, пока грузится видео. Я бросаю взгляд на Фиону, однако все внимание женщины сосредоточено на противоположной стене.