Шантеклер
Шрифт:
– Сноб - человек, преклоняющийся перед аристократическими нравами, перед всем, что в моде (англ )
– Офтальмия - куриная слепота, отсутствие световой адаптации
– Иерихон - город в Палестине, окруженный высокими стенами, которые рухнули при звуке священных труб (биб-лейск миф ).
– Аврора-богиня утренней зари (римск миф.)
– Плеоназм -
– Колумбово яйцо - Согласно преданию, Христофор Колумб (1451-1506) предложил отрицавшим его заслуги в деле открытия Америки заставить обыкновенное яйцо стоять. Когда это им не удалось, он слегка разби\ яйцо с одного конца и оно осталось стоять у него на тарелке.
– Fiat Lux - (лат ) Слова из библии Кастор и Поллукс сыновья Зевса и Леды, близнецы, неразлучные друзья Когда Кастор умер, Поллукс просил Зевса послать смерть также и ему (греч. миф.).
– Мафусаил-мифический библейский патриарх, проживший 969 лет.
– Берн-Джонс Эдуард (1833-1898)-английский художник-прерафаэлит. Искусство его, стилизованное и декоративное, далеко от реальной жизни.
– Прерафаэлиты - группировка английских художников и гакателей, возникшая в 1848 г. Для прерафаэлитов, идеализировавших искусство раннего итальянского Возрождения, характерны социальный утопизм и романтическое бунтарство.
– Асинартетный - два стиха, написанные разным ритмом Рескин Джон (1819-1900)-английский критик и теоретик искусства, один из идеологов группы прерафаэлитов.
– Arbiter elegantiarum-законодатель мод (лат). . Меценат-римский богач
(I в. до н э ),
покровительствовавший поэтам и художникам. Его имя стало нарицательным
– Петроний (прозванный Арбитром) - римский писатель I в. н. э, автор частично дошедшего до нас романа . Тесмотет - высшее должностное лицо в Древней Греции
– А л а д д и н - персонаж арабских сказок .
– Два Голубя - имеется в виду одноименная басня Лафонтена.
– Пироболист-старое название артиллериста Июльским торжеством.
–
– Лал - рубин (перс)
– Апокалипсис (дословно - ) - одна из книг , приписываемая апостолу Иоанну Богослову и повествующая о конце мира
– Б у д у р е с к Огюст (1835-^1905)-французский оперный певец, бас С 1876 г. пел в Парижской опере, с 1885 г - в Милане
– Эллевью Пьер-Жан-Батист-Франсуа (1769-1842) известный французский оперный певец, тенор.
– Rosa - приводятся различные падежные формы латинского слова Роза
– Таксидермист - от таксидермии - искусства консервации в научных це лях живых организмов
– Монмартрское предместье - район Парижа, где обычно селились молодые худож ники и писатели
– Арго - своеобразный, условный язык социальной группы, отличающийся присутст вием слов, непонятных за пределами данной социальной группы
– Гаврош - персонаж романа Виктора Гюго , задорный уличный мальчишка, геройски погибающий на баррикаде
– Пьеро-один из персонажей французского народного куко\ь-ного театра.
– Франциск Асизский (1182-1226)-католический святой, основатель ор дена францисканцев
– Рыцари круглого стола - герои средневековых рыцарских романов так на зываемого цикла; приближенные легендарного короля Британии Артура
– Бюль-бюль - соловей (персидск )
– Ламартин Альфонс (1790-1869)-выдающийся французский поэт-романтик, сла вившийся своей сладкозвучной, сентиментально-религиозной лирикой
– Каватина - небольшая лирическая ария в опере (итал.)
– Ритурнель - небольшая повторяющаяся музыкальная фраза в аккомпанементе
– Полишинель - персонаж французского народного кукольного театра, несколько
напоминающий неаполитанского народного комического персонажа Пульчинеллу.
– Некрофор - жук-могильщик.