Шеф сыскной полиции Санкт-Петербурга И.Д.Путилин. В 2-х тт. [Т. 2]
Шрифт:
3/4 Это — мое уж дело, дитя мое. А вы лучше скажите, что привело вас ко мне? Вы, ведь, предательство совершаете, свою единокровную одноплеменку выдаете.
Азра молчала.
3/4 Ревность? — тихо спросил девушку великий серцевед-сыщик.
Азра задрожала вся, вскочила, как разъяренная молодая тигрица.
3/4 Да, да! Ревность, безумная ревность! Я ненавижу ее, проклинаю ее, потому что она отнимает у меня моего жениха.
3/4 Он, ваш жених, любит вас?
3/4 О, да!
3/4 Так под страхом чего же «Золотая Ручка»
3/4 Под страхом смерти. Сегодня она сказала ему: «Выбирай: или смерть, или Азра». О, господин Путилин, она убьет его, вы не знаете, какая это ужасная женщина! Мы, евреи, многие ее проклинаем.
3/4 Я знаю ее, дитя мое. Два раза она выскальзывала из моих рук. Надеюсь, на этот раз попадется. Как же она хотела убить меня?
3/4 Не знаю, не знаю... Слушайте, милый генерал, я вам все открою, и где она, и как ее взять, только вы дайте мне обещание, что не тронете ни меня, ни моего жениха, ни дядю моего, Финкельзона.
3/4 Хорошо, — улыбнулся концами губ Путилин.
3/4 Так слушайте...
И Азра начала свою предательскую исповедь.
Как искренно звучал голос ее, какая неподдельная скорбь слышалась в нем!
Она рассказала все о приезде Соньки Блумштейн, о том, где она остановилась, что она намерена делать.
3/4 Вы должны приехать сейчас же, пока она не удрала. О, спасите нас от этой страшной женщины!
Я с радостью внимал словам Азры, ликуя за моего великого друга.
«Слава Богу, ему легче будет распутать это темное, мрачное дело. Шутка сказать: сама Золотая Ручка сейчас будет в его руках!»
Лицо Путилина было бесстрастно.
3/4 Мы поедем вместе? — быстро спросил он Азру.
3/4 Н... нет, нет, что вы! — замахала та руками. — Она тогда сразу догадается, кто ее выдал, а я боюсь ее... месть ее может быть ужасна. Я поеду сейчас одна туда — вы приезжайте вскоре.
3/4 Хорошо. До свидания, милое дитя. Поезжайте. Я скоро приеду.
И когда молодая еврейка нервной походкой вышла из кабинета, я захлопал в ладоши.
3/4 Поздравляю тебя! Дело кончено. Ты блестяще утрешь нос и судебному следователю, и этим надоедливым репортерам.
Путилин насмешливо поглядел на меня.
3/4 Ты полагаешь, что дело уже кончено?
3/4 Ну, разумеется. Раз преступница будет в твоих руках, о чем же толковать?
3/4 Гм. А по-моему, дело только начинается.
3/4 Как так?
3/4 Очень просто, очень просто. Погоди, мне надо немного заняться собою.
То, что в соседней комнате — гардеробной — Путилин начал проделывать с собой, привело меня в изумление. Он одел на себя, под платье, какое-то особенное толстое просмоленное трико.
3/4 Это для чего же?
3/4 Чтоб... комары не кусали, — тихо рассмеялся он. — Слушай доктор, сейчас я буду подвергаться смертельной опасности. Если мне удастся избежать ее — ты можешь порадоваться за своего друга. О, эти Азры, эти Азры!
Путилин позвонил.
3/4 Наряд из пяти агентов!
Он стал тихо отдавать приказания.
3/4 Итак, доктор, не правда ли, какая милая девушка эта Азра?
3/4 О, да!
3/4 Ты ей сочувствуешь?
3/4 Разумеется... Она попала в подло-преступные руки.
3/4 Браво! Ты удивительно проникновенный и проницательный человек, — усмехнулся Путилин, кладя в карман револьвер. — Ну, пожелай мне поймать... «Золотую Ручку»!
Путилин подошел к трехэтажному дому на Подъяческой улице. Часовой магазин Финкельзона был закрыт ставнями.
Великий сыщик вошел во двор и поднялся по листнице.
«Золотых дел мастер Л. Финкельзон», — гласила медная дощечка на двери.
Путилин нажал кнопку звонка. Почти в ту же секунду дверь отворилась.
На пороге стояла Азра.
3/4 Прихали?! — вырвался у нее полуподавленный крик радости.
3/4 Как видите.
3/4 Одни?
3/4 Один.
3/4 А не боитесь?
3/4 Я ничего не боюсь, дитя мое. Я — Путилин, видевший смерть сотни раз. Она тут?
3/4 Кто, там, Азра? — послышался женский голос.
3/4 Водопроводчик пришел, Соня, — громко ответила еврейка-»предательница».
3/4 Где она?
3/4 Направо, в комнате... Там — полутемно... идите туда, берите ее.
3/4 А больше никого нет?
3/4 Никого.
И только Азра успела произнести это слово, как Путилин железной рукой схватил ее за горло, набросив ей на рот резиновую повязку [15] и, вытащив ее из дверей, передал на руки двум подоспевшим агентам.
3/4 Держите змею! Она хотела ловко предать меня, но... но я разгадал тебя, милая Азра.
Дверь осталась незапертой.
Путилин решительно вошел в комнату направо. Там у стола сидела молодая женщина в голубом капоте.
15
Эту повязку Путилин часто применял; она сдавливала горло и рот, не давая возможности кричать.
3/4 Что вам угодно? — повернулась она к Путилину.
3/4 Арестовать тебя, Котултовский! — крикнул Путилин, направляя на «нее» дуло револьвера.
В эту секунду Путилина схватили сзади чьи-то сильные, цепкие руки.
3/4 А-а, попался, наконец-то! — загремели голоса.
3/4 Кто, вам сказал, негодяи, что я попался?! — грянул Путилин, напрягая все усилия, чтобы вырваться из рук негодяев, державших его.
Началась борьба. Два агента тайной квартиры старались повалить Путилина на пол. Почти старик, гениальный сыщик защищался отчаянно.