Шекспир
Шрифт:
— А учитывая ее любовь к молодым фаворитам, — откашлялся Эссекс, — почему бы на это место не претендовать кому-то из нас?
— Потому что мы женаты, — напомнил Генри, — мы вычеркнуты из списка. Я не про женитьбу на королеве.
— А про что? — Эссекс задумчиво посмотрел на Саутгемптона.
— Про заговор, — Генри терпеливо напомнил тему разговора, — королеву хотят скомпрометировать. Но кроме этого существует еще одна возможность избавиться от престарелой королевы.
— Ускорить ее смерть? —
— Конечно, — кивнул Генри, — куда приведет развернувшаяся борьба за трон неизвестно. Важно убрать Елизавету с пути. Она и так слишком долго занимает трон. Не в пример французским королям, умирающим один за другим. Кто — от яда, кто — от странных болезней, — он расхохотался, — французам не везет.
— Верно, — улыбнулся в ответ граф, — значит, нужно найти тех, кто хочет убрать королеву?
— Да, например, отравить ее. Почему бы нет?
— Кто легко может это сделать, — начал размышлять Эссекс, — только близкие к ней люди. И те, кому она доверяет.
— Врач? — предположил Генри. — Португалец, чьи советы она так любит слушать.
— Точно. Плохо только, что он португалец, а не испанец или француз. Так было бы гораздо проще доказать его причастность к заговору.
— Значит, будем искать шпиона, который подкупает врача, — сделал вывод Саутгемптон.
Эссекс постарался вспомнить про лекаря королевы все что мог. Во-первых, он был португальцем, во-вторых, евреем. Пожилой человек невысокого роста, постоянно крутившийся вокруг Елизаветы. С кем у него могут быть связи? Скорее португалец должен быть связан с испанцами, — сделал казавшийся ему логичным вывод Эссекс, основываясь на территориальной близости Португалии и Испании.
— Кстати, — заговорил снова Генри, — в Тауэр недавно попал по подозрению в шпионаже некий Тиноко, испанец.
— В чем его обвиняют? — заинтересовался Эссекс.
— Вел себя крайне подозрительно. Расспрашивал, вынюхивал. Умудрился лично прийти к советнику королевы, чтобы узнать подробности о военных приготовлениях Англии. Его посадили в тюрьму, но пока им никто не занимался.
— А если я лично попробую вытрясти из него нужные нам сведения? — Эссекс провел рукой по бороде. — Задам те вопросы, на которые нам необходимо получить определенные ответы? Есть средства, которые могут заставить человека говорить.
Через два дня граф лично взял врача королевы под стражу.
— Ваше Величество, мной раскрыт заговор. Под угрозой была ваша жизнь, — доложил он Елизавете.
— Да что вы, граф, — Елизавета нахмурилась, — и кто же угрожал моей жизни?
— Ваш личный врач. Он арестован.
— Вы уверены? — королева высказывала свое недовольство все больше. — Я не сомневаюсь в этом человеке.
— Пойманный испанский шпион Тиноко рассказал всю правду, — Эссекс
— Я хочу лично поговорить с ним, — Елизавета встала, — приведите его ко мне.
«Странно, — королева, сощурившись, внимательно посмотрела близорукими глазами на графа, — не нравится мне эта прыть. Эссекс явно ведет какую-то игру».
Вскоре в комнату, где находилась Елизавета, привели пожилого врача. На нем была разорванная одежда, он сильно хромал, а на лице явно виднелись следы запекшейся крови.
— Я предан Вашему Величеству, — с трудом проговорил он, — и не участвовал ни в каком заговоре.
— Пойманный недавно испанский шпион Тиноко рассказал, что ты состоял с ним в заговоре против королевы, — прорычал Эссекс — ты обещал отравить ее, пользуясь бесконечным к себе доверием.
Елизавета встала с трона. Она прошлась по комнате, сжав тонкие бескровные губы.
— Необходимо произвести дополнительное расследование всех обстоятельств, — наконец произнесла она, — пока, граф, в качестве доказательства мы имеем лишь слова испанского шпиона. А он может пытаться переложить вину на другого.
— Я не виновен, — произнес еле слышно врач, — я не знаю человека по имени Тиноко.
— Мы разберемся, — обратилась к нему королева, — и тебе не о чем беспокоиться. Если ты не замышлял ничего худого, тебя оправдают.
Затем она обратила свой взгляд на графа:
— Продолжите расследование. Я благодарна вам за беспокойство по поводу моего здоровья, но вы не должны заходить в поисках виновного слишком далеко, — и с этими словами королева вышла из комнаты.
— Она слушает врача, который, несмотря на пытки, настаивает на своей невиновности. — Эссекс сидел в гостиной у Саутгемптона и рассказывал ему последние новости. — Тиноко признался сразу. Он надеется на то, что его оставят за это в живых.
— Ты же не будешь этого делать? — уточнил Генри.
— Нет, конечно. Но пока он нам нужен в качестве основного свидетеля.
— Постарайся выбить из врача признание. Иначе Елизавета сумеет его оправдать.
— Лекарь оказался непрост, — вздохнул граф, — но у меня появилась еще одна идея. Сейчас мои люди ищут второго шпиона. Если против врача будут давать показания двое, то наша задача упростится. У королевы не будет выбора.
— Что мы имеем? — голос становился все более глухим, французский акцент — все более отчетливым. — Нас торопят.
— Двор напуган. Граф Эссекс озаботился поиском шпионов. Хочет выделиться перед королевой не военными подвигами, а заботой о ее безопасности.