Шелортис. Книга вторая
Шрифт:
– Га-а-арольд!!!!
Женский крик, наполненный ужасом и отчаянием, резко раздался за спиной Эмили, которая в этот момент молча наблюдала за действиями монстра. Пробежав сквозь тело девушки, неизвестная женщина набросилась на паука голыми руками, пытаясь отодвинуть его лапы от ребёнка, но тот одним лёгким движением отбросил её в сторону. Прокатившись по краю земли, женщина едва успела ухватиться за какой-то корень, что торчал из земли.
Сердце Эмили стало немного наполняться состраданием к женщине, которая изо всех сил боролась за жизнь.
За спиной Эмили, произошла какая-то возня, заставившая девушку инстинктивно развернуться. Спешно скатившись с возвышенности, старик со всех ног бежал к месту, где стояла принцесса, раздвигая руками поросшую высокими сорняками поляну.
Увидев гигантского паука, старик с досады рухнул на колени, опустив голову, он замер в оцепенении. Резко вскочив, он молниеносно приблизился к существу, после чего яркая вспышка света озарила пространство. Как только сияние рассеялось, перед глазами Эмили предстал старик, который прижимал к груди синеющее тело девочки. Она какое-то время смотрела своими теряющими блеск жизни глазами на деда, после чего закрыла их и больше не открывала. Игрушка выпала из разжатых пальцев обмякших рук. Пространство резко испарилось, погрузив Эмили в темноту.
Вернувшись в лимб Корнелии, девушка пожелала увидеть более поздние события, однако ничего более нового ей найти не удалось. В какой-то момент, кадры стали угрожающе подрагивать, точно также как в тот раз со змеёй, перед тем как взорваться. Решив, что с Корнелии хватит, Эмили перестала тормозить пространство и кадры с пущей силой стали хаотично кружиться вокруг. Принцесса покинула воспоминания девушки, вернувшись в реальный мир. Гнев больше не переполнял естество девушки, его сменило чувство какой-то незаконченности, словно она не получила желаемое и должна с этим смириться.
Вновь оказавшись на площади, и, наконец, уверенно стоя на земле, Эмили с удивлением обнаружила как несколько десятков рыцарей и корсаров вооружённые мечами и саблями, окружали её со всех сторон. Чуть поодаль стояла Уортли и Ингриди. Они испугано смотрели в её глаза, которые к тому моменту, уже приняли истинные цвета. Капитан Брассон стоял прямо перед принцессой, размахивая своим мечом над головой, он не позволял защитникам Брандта сомкнуть окружение вокруг принцессы.
Издав пронзительный клич, который Эмили никогда не слышала, позади неё на площадь высыпали команды судов, нового флота капитана Брассона. Экипаж «Весёлого охотника», совместно с бывшими пиратами, в едином авангарде, выстроились в боевой строй, обнажив мечи, кинжалы, сабли, а также вынув пистоли и мушкеты.
Как ни странно, но численное противостояние немного разрядило атмосферу, сподвигнув стороны к дипломатичному варианту разрешения конфликта.
Дедушка Корнелии в этот момент, уже закончил своё колдовство с туманом, материализовав перед собой что-то вроде воздушного голема, который стал медленно приближаться к принцессе, немного разгоняя пыль перед собой силой ветра.
Оглядевшись вокруг, Эмили увидела обугленные стены близлежащих домиков, один из которых вовсе был полностью разрушен. Бросив взгляд в сторону Уортли, сердце принцессы забилось чаще. Взгляд Эмили сфокусировался на Ингриди, которая испуганно смотрела на сестру, немного подрагивая, словно последний осенний лист на ветру.
Сожаление и стыд стали медленно пожирать душу Эмили, которая не могла поверить, что снова потеряла контроль над собой. В этот раз, она могла навредить, а может даже навредила, своим друзьям, своей семье, что уж говорить о невинной жертве обстоятельств в лице своей несостоявшейся копии.
Тем временем сводная команда капитана Брассона явно была не намерена мириться с немыми ультиматумами защитников острова, которые бросили попытки окружения и сейчас также построились в боевой строй.
– Подойдите ко мне, Гарольд! – властным тоном приказала Эмили, давя все постыдные чувства в своём голосе.
Все присутствующие защитники Брандта тут же обратили свои взоры на старика в балахоне. Было совершенно очевидно, что жители острова знали деда Корнелии и были очень удивлены, откуда незнакомка знает его имя.
Посмотрев на глаза принцессы, которые больше не были залиты мглой, Гарольд медленно приблизился к принцессе, которая продолжала неподвижно стоять на своём месте. В глазах старика читалось сомнение, ведь теперь он не был уверен, что перед ним стоит Ткачиха. Дикий ужас, что вселился в сердце старика, когда он допустил мысль о том, что силу, которой обладает «первая» принцесса, может иметь арахна, стал постепенно растворяться. Сейчас, он искренне надеялся, что перед ним на самом деле кто угодно, но только не Ткачиха.
– Откуда вы знаете моё имя? – настороженным голосом спросил старик, продолжая приближаться к принцессе.
В какой-то момент, когда Гарольд приблизился слишком близко, Галий Брассон остановил его, ткнув кончиком своего клинка в грудь. Старик замер на месте, не сводя глаз с Эмили, которая в этот момент всё ещё водила глазами по полуразрушенной от её действий площади. Корнелия сидела на земле, замерев в неестественной позе. Действия Эмили в её сознании ввели девушку в ступор, и требовалось некоторое время на восстановление.
– Что вы знаете об арахнах, внешности своей внучки? Мне нужна любая информация, которой вы владеете, – всё тем же властным тоном выпалила принцесса.
Брассон слегка усилил давление клинка на грудь старика, словно подталкивая старика к верному решению.
– В-в-вы не ар-р-рахна? – заикаясь, задал свой вопрос старик, удивлённо глядя на принцессу, – Но к-как?
Принцесса смерила Гарольда надменным взглядом, после чего закрыв глаза, отрицательно покачала головой. Глаза старика в изумлении раскрылись настолько широко, словно, он увидел что-то невероятное.
В следующий момент обломки здания, в которое несколько минут назад врезался Ларс, резко разлетелись в разные стороны. Луч света, сопровождаясь ослепительными вспышками, резко взмыл в небо и, замерев, материализовался в маленькую сизую рысь, который воспарил в воздухе.
Глядя на принцессу, всё ещё неподвижно, стоящую в том же месте, Ларс впился в неё оценивающим взглядом. Изучая знакомую фигуру, зверёк пытался понять, кто же всё-таки перед ним. Переведя взгляд на Ингриди, сизая рысь увидел Уортли, которая закрывала девочку своим телом. В следующий миг, сердце малыша растаяло, он не мог поверить своим глазам. Немного промешкавшись, переживая, что он попал в какую-то визуальную иллюзию, зверёк ещё раз всмотрелся в принцессу.