Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это из-за уважения ты вызвался проводить мою семью в Кингскот или же просто воспользовался возможностью провести время с Сарой в мое отсутствие?

Габриель огорчился, что Эван так нелестно мог думать о нем.

— Я хотел помочь тебе, и потом, приехав сюда, я собирался поступить на службу лоцманом.

Эван едва слушал Габриеля.

— Сара должна быть хорошим примером для моих девочек, — гневно выкрикнул он.

— Так и есть, Эван. Ты сам говорил об этом.

— Но до того как я узнал, что она проделывает за моей спиной.

Теперь начал злиться Габриель.

Не принижай наши отношения, Эван. Я хочу жениться на Саре. Я знаю, что она сделала ошибку, но она не должна расплачиваться за нее всю оставшуюся жизнь. Она хорошая женщина. Ты сам знаешь.

— Пусть собирает вещи, — бросил Эван и направился к дому.

Габриель хотел догнать его, чтобы просто убедиться, что он не выместит свой гнев на Саре, но понимал, что Эван измотан. Габриель надеялся, что после того, как отдохнет, он трезво сможет взглянуть на вещи.

Когда хозяин вошел в дом, Амелия с опаской посмотрела на него. Она заметила раздражение Эвана. Очевидно, Габриель рассказал ему об их отношениях, и все прошло плохо. Сисси тоже заметила, что отец чем-то разозлен. Она не знала, что случилось, но, взглянув на Амелию, поняла, что та чем-то обеспокоена.

Амелия, не отрывая взгляда, помешивала суп из баранины. Сисси подошла к ней и встала рядом. Эван посмотрел на них, уселся за стол и посадил Майло на колени. Он видел, что его дочь очень привязана к Амелии. Это заставило Эвана задуматься, и он спросил себя, почему он так разозлился, узнав, что у Габриеля с Амелией взаимные чувства. Она красивая девушка, Габриель одинок. И все же он никак не мог допустить мысли о том, что они могут полюбить друг друга.

Габриель застал меня врасплох этой новостью, подумал Эван. Вот почему я так отреагировал. Когда речь зашла о любви, Эвану стало очень грустно, он знал — ему больше никогда не встретить такую женщину, как его Джейн.

Вечером, когда настроение Эвана значительно улучшилось, он снова повстречал Габриеля, коловшего дрова.

— Тебе не надо делать этого теперь, ведь я здесь, — произнес он.

— Я не могу уехать раньше завтрашнего утра, поэтому просто стараюсь занять себя полезным делом, — ответил Габриель.

После того разговора, когда Эван ушел к себе, Габриель подкрался к окну кухни, чтобы послушать, что происходит в доме. Если бы Эван стал кричать на Амелию, он увел бы ее. Поскольку ничего подобного не случилось, Габриель отправился к Лэнсу.

— Ты трудился за меня достаточно и теперь заслужил хороший отдых, — проговорил Эван.

Габриель выпрямился и положил топор на землю. Он увидел, что гнев Эвана уже прошел, и поэтому решил воспользоваться возможностью, чтобы задать мучивший его вопрос.

— Ты не отправишь Сару обратно в тюрьму, ведь так?

— Я и не говорил, что собираюсь это сделать. — Эван сначала хотел припугнуть девушку, обвинив ее в том, что она охмурила Габриеля, но его гнев быстро прошел. Когда Эван успокоился, он признал, что у нее доброе сердце.

— Все вышло так неожиданно, Эван. Никто этого не ожидал. Сара даже пыталась отвергнуть меня. Она — особенная девушка.

— И все равно у Сары есть обязательства, поэтому вам обоим придется подождать, пока ее срок не закончится. —

Эван не думал о том дне, когда она уйдет, но он понимал, что дети будут скучать по ней. И если быть честным до конца, то и он тоже. Когда Сара выйдет замуж за Габриеля, возможно, они устроятся в Кингскоте, и девочки смогут видеться с ней, если только люди станут уважать ее как жену Габриеля.

— Знаю, Эван. И я даю слово, что буду вести себя достойно.

— Больше не будем говорить об этом, — вздохнул он. Его всегда смущали разговоры о чувствах. — Мне надо позаботиться о поросятах.

Настоящая Сара наблюдала за ними из окна своей комнаты. Она не слышала, о чем говорили Эван и Габриель, но по жестам поняла, что Финнли зол. Вероятно, вмешательство Эдны уже разрушило идиллию любовников. «Вот и поделом этой мерзкой, заносчивой девице!» — подумала Сара. Когда она спросила, как прошел разговор с Габриелем Доннели, Эдна заметила, что молодой незамужней девушке не пристало говорить о таких вещах. Сара надеялась, что Эван не отправит Амелию в тюрьму, а просто разлучит любовников. Именно этого она и хотела.

Эдна написала другу семьи Артуру Буну, который сам не мог помочь ей, но его брат работал клерком в городском Верховном суде и имел доступ к различным бумагам. Эдна подумала, что Артур сможет добыть какую-нибудь информацию о Саре Джонс через своего брата. У миссис Эшби были друзья и в Англии, которые тоже смогли бы помочь, но на выяснения ушли бы месяцы, а от Артура можно получить ответ уже через три недели.

На следующее утро Габриель зашел в Хоуп-Коттедж попрощаться с Эдной и Чарльтоном. Сара осталась в своей комнате, предусмотрительно открыв дверь. Она не хотела видеться с ним, но надеялась подслушать разговор.

— Я хочу поблагодарить вас за гостеприимство, — сказал Габриель.

— Ты вскоре вернешься, не так ли, Габриель? — спросила Эдна.

— Да. Надеюсь, что через пару дней.

— Эдна сказала, что ты поступил на работу лоцманом в Непеан-Бэй. Я рад, что ты вернешься в город, — улыбнулся Чарльтон. Он понимал, что Габриель больше не мог оставаться на маяке, в первую очередь из-за жены Эдгара Диксона. Мисс Джонс — не единственная причина устроиться в Кингскоте, подумал Чарльтон.

— Спасибо, Чарльтон, я с нетерпением жду, когда снова буду работать лоцманом.

— Простите, мистер Эшби, — вмешалась Полли. — Мне нужен мешок муки из кладовки.

— Ах да, Полли, сейчас принесу. Одну секунду, Габриель, — добавил он и отправился помочь Полли.

Когда Полли и Чарльтон ушли, Эдна проговорила:

— Я написала о мисс Джонс одному нашему другу в Хобарт-Таун, Габриель. Я еще не сказала об этом Чарльтону. Сначала посмотрю, что он ответит.

Сара едва не лопнула от злости, услышав это. Во-первых, потому, что Эдна ничего не сказала об этом ей. И во-вторых, потому, что все прямо-таки горели желанием помочь этой ужасно эгоистичной и самодовольной девице. Никто не захотел помочь ей, Саре, когда она была осужденной. Но чары Амелии, казалось, действовали даже тогда, когда все знали, что она преступница. Ну почему? Сара с трудом удержалась, чтобы не заплакать.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Горничная для тирана

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Горничная для тирана

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя