Шепот восходящей Луны
Шрифт:
— Как ты узнала, что она здесь? — спросила она.
— Когда я увидел, что она ушла, я решил позвонить ей. Она сказала, что была в кафе, а потом к ней кто-то подошел. Я услышал, как она назвала его по имени.
Кайли оглянулась и посмотрела в окно, пытаясь настроить свой слух на их разговор.
— Я пришла сюда, только для того, чтобы узнать, видел ли ты ее, — сказала Холидей.
— И я пришел для того, чтобы объяснить, что произошло…, - сказал
Бернетт зарычал и двинулся в сторону двери. Кайли успела поймать его за руку. Он был одет во все черное и казался весьма свирепым.
— Постой, — сказала Кайли.
— Почему? — спросил Бернетт, еле сдерживаясь.
— Нам нужен план.
— У меня он имеется, — сказал он, посмотрев на Блейка.
Его глаза стали очень яркими.
— Я имею в виду тот, где нет убийства, — пробормотала Кайли, а потом добавила, — ты не можешь просто ворваться туда, как ревнивый бойфренд.
— Я не ревную, — сказал он.
Кайли слышала, как его сердце начало биться быстрее. Это было так…круто.
— Правда? — спросила Кайли.
— Он убил ее сестру, — сказал, защищаясь Бернетт.
— Я не говорила, что это точно он.
— Этого вполне достаточно. Для меня.
Он потянулся в сторону двери. Кайли снова перегородила ему дорогу.
— Ты правда хочешь, чтобы Холидей узнала о том, что ее сестра умерла? В кафе?
Он остановился, повернулся к Кайли. В его глазах горел огонь.
— Ладно, какой план у тебя?
Кайли поняла, что она еще ничего не успела придумать.
— Мы просто будем сидеть и наблюдать.
Он нахмурился.
— Он успеет вытащить нож и убить ее прежде, чем я смог бы ее спасти.
— В общественном месте? — спросила Кайли.
— Конечно, это не самый умный способ, но этот парень облажается, а мы потеряем Холидей. Потому что все говорит о том, что он идиот.
Бернетт все еще наблюдал за Холидей в окно, пока произносил свою речь. Его глаза стали ярко-зелеными. В его словах чувствовалась ревность. Из его уст постоянно раздавалось рычание.
— Он снова до нее дотронулся.
— Это не то, зачем я позвала тебя, Блейк, — сказала Холидей, выдернув руку из его руки.
Ее рыжие волосы свободно висели и выделялись среди всех своей яркостью. В особенности, в сочетании с бледно-желтым сарафаном.
— Я просто хочу найти Ханну.
— Но она не позволила прикоснуться к ней, — сказала Кайли.
— Давай отойдем, пока она не заметила нас.
Но было поздно.
Холидей смотрела на них, в ее глазах отразилось удивление.
— У тебя есть новый план? — спросил Бернетт, — Потому что у меня их нет, а она нас сейчас убьет.
Кайли улыбнулась, ведь она слышала некое
— Не говори ей ничего, пока мы не вернемся в лагерь, — успела ответить ему, Кайли.
Дверь распахнулась и из кафе вышла Холидей. Она посмотрела сначала на Бернетта, а потом уже на Кайли.
— Что случилось?
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказала Кайли, импровизируя.
— О чем?
Но ей никто ничего не ответил.
— Что случилось? — спросила Холидей.
Бернетт начал что-то мямлить. Но Кайли испугалась, что он может рассказать или намекнуть не на ту тему, поэтому ляпнула, что первое пришло ей в голову.
— Это насчет меня.
Она показала на свой лоб. Холидей посмотрела на ее паттерн. На ее лице был откровенный шок.
— О, мой Бог.
Они услышали за спиной звонок колокольчика от входной двери. К ним подошел Блейк, который встал рядом с Холидей.
— Все в порядке? — спросил он, и как-то оценивая, посмотрел на Бернетта.
Бернетт, чьи глаза горели огнем ревности, потянул Холидей в свою сторону.
— Все зависит от того, — сказал Бернетт, — как быстро ты уберешь свою задницу отсюда.
***
К счастью, Блейк просто кивнул Холидей на прощание и ушел без скандала.
Кайли не могла знать наверняка, но ей казалось, что она была согласна с призраком. Бернетт разделял ее мысли, пока смотрел на удаляющейся шаги Блейка. С его губ вырвалось рычание, и не было никаких сомнений, что Бернетт не желает видеть этого человека снова.
Бернетт и Кайли шли к машине Холидей. Холидей засыпала Кайли вопросами, пока они возвращались в лагерь.
— Когда ты стала вампиром? Ты испытала при этом какую-либо боль? Твои способности изменились?
За Холидей успевал вставлять свое слова и Бернетт.
Кайли отвечала так туманно, как только могла. Она не хотела рассказывать насчет своего дедушки. Она не сомневалась, что ее друзья не выдадут ее, при случае, но учитывая те новости, которые ей придется обрушить на Холидей, она не хотела ее обременять еще и своими проблемами.
Войдя в офис, Холидей кинула свою сумочку на диван и посмотрела на Бернетта и Кайли. В ее взгляде читалось, что им не удалось ее провести. Все это выглядело примерно так: «Скажите мне правду или я разорву вас на части».
Кайли спрашивала себя, не научила ли этому взгляду ее мама, ведь Холидей была так похожа на нее сейчас.
— А теперь рассказывайте, что происходит на самом деле, — сказала, почти крича, Холидей, — я чувствую, что вы мне врете.
Кайли закусила губу. Бернетт сделал шаг вперед. Он расправил плечи, по-видимому, пытаясь восстановить сердцебиение. Он посмотрел на Холидей. Она кивнула ему, как будто показывая, что признает его лидерство.