Шепот восходящей Луны
Шрифт:
— Я ведьма, сейчас, — сказала Кайли с очевидностью в голосе.
— Видимо, больше, нет, — сказал он.
Глава 23
— Ты вампир, — сказал ее дед.
Кайли не верила своим ушам. Она не могла быть вампиром. Но зачем ему было бы врать? Она прикоснулась рукой ко лбу, чтобы проверить отсутствие тепла. Она не чувствовала себя холодной, но если бы ее температура тела изменилась, она бы этого не почувствовала. Потом она вспомнила, как ощущала
Потом ее ошарашила другая мысль. Она буквально летела по кладбищу, убегая от Перри и Лукаса.
Лукас!
Ее тут же передернуло, а легкие содрогнулись. Что Лукас говорил о ее паттерне? Он не был в восторге, когда думал, что она ведьма. Но что будет, когда он узнает, что она вампир…
— Что не так, дорогая? — спросила ее тетя.
Кайли застыла, пытаясь прийти к соглашению с состоянием вампиризма. Пытаясь представить как к этому отнесется Лукас, а точнее, не представляя, как он отнесется к этому. Тогда она спросила себя, должна ли она пить кровь? Как только она подумал об этом, ее рот наполнился слюной. Терпкий, спелый, сладкий вкус был отпечатан в ее памяти.
— Дорогая? — спросила ее тетушка снова, — Может быть, ты должна сесть. Ты какая-то бледная.
— Я?
Это что, еще один признак вампиризма? Мгновенно она провела языком по своим зубам и практически поранила свой язык об острые клыки. Вот хрень! Она была вампиром!
Даже ощущая этот страх, она вспомнила, как было прекрасно бежать через лес. Она предположила, что обладая всеми силами, она смогла бы к этому привыкнуть. Но что хорошего было в силе, которую ты не можешь контролировать? Ты можешь призывать сверхчувствительный слух, но если ты не можешь делать этого, когда тебе это наиболее необходимо, этот дар казался почти бесполезным. А она не хотела быть бесполезной.
— Как я могу это контролировать? — спросила Кайли, — Объясните мне.
Ее дед вздохнул.
— Это не так просто. Тебе нужно тренироваться. Это не то, о чем можно рассказать, как это делать. Ты узнаешь все с течением времени. И это может занять годы. И, пока ты не научишься, ты находишься в опасности.
— Со мной все будет в порядке в лагере.
Его хмурый взгляд просветлел. Он поднял голову наверх, пытаясь уловить запах. Он издал низкий рык. Его рычание, и даже то, как он понюхал воздух, напомнила ей о Лукасе.
— Кто-то пришел за тобой, — сказал он разочарованно.
— Они пытались преследовать меня. Я пыталась отвязаться от них, но они, все-таки нашли меня.
Его выражение лица выглядело обеспокоенным.
— Пошли с нами. Мы поможем тебе понять. Тебе нужно знать, кто ты и что ты, Кайли. Ты не сможешь сделать этого в одиночку.
Она медленно покачала головой.
— Я не могу пойти с вами.
— Но ты одна из нас. У нас одна и та же кровь. Так Хамелеоны не выживают.
— Я думаю, что мой отец сказал бы мне следовать своему сердцу. И сейчас, мое сердце говорит, что Тенистый Водопад — это правильное место для меня.
Его хмурый взгляд усугубился, и он посмотрел на ее тетю.
— Мы должны идти. Кто-то идет сюда, — сказал он, повернувшись к Кайли, — не говори никому, что ты Хамелеон. Пусть думают, что захотят. Чем меньше мы говорим об этом, тем лучше.
— Подождите, — сказала Кайли, — как я смогу связаться с вами? У меня еще столько вопросов…
— Я сам свяжусь с тобой, — сказала ее тетушка, и взяла руку Малькольма в свою.
— Как? — спросила Кайли, — Как вы сможете…?
Ее тетя так и не ответила. Все было похоже на проделки Перри. Они просто растворились в воздухе.
Кайли стояла там, в отчаяние и страхе. Как ее тетя свяжется с ней? Как они смогли вот так вот исчезнуть? Могла ли она сделать также? Она услышала быстрые шаги сзади, как будто кто-то шел к ней. Она неожиданно обернулась, ожидая увидеть Бернетта. Но все было еще хуже.
Лукас стоял рядом с ней. На его лице отразилась тяжесть от дальнего расстояния, чувство гнева, и превалирующее чувство беспокойства.
Когда он подошел ближе, она заметила, что его глаза были ярко-оранжевого цвета. Конечно, он будет в ярости от того, то она бросила его и Перри. Она оглянулась назад, ожидая увидеть Бернетта. Она уже ожидала получить нагоняй от вампира.
Потом она вспомнила, что она тоже была вампиром. Она резко отошла от Лукаса, боясь, что увидит в его глазах отвращение.
— Это было глупо, — сказал он.
Она знала, что он имел в виду.
— Нет, не было, — сказала она, — это был мой дед.
— И? — спросил он.
— И я получила некоторые ответы на свои вопросы, — сказала она и пошла вперед.
Он пытался догнать ее.
— Ты настолько сильно не доверяешь мне, что не смогла сказать, что пойдешь сюда? — спросил он.
Она пожала плечами, не желая встречаться с ним глазами.
— Я предполагала, что ты будешь пытаться остановить меня. И ты доказал мою гипотезу.
— Ты могла бы быть более аргументированной со мной, вместо того, чтобы попасть по глупости в беду, — сказал он, зарычав.
— У меня не было времени рассуждать.
— Именно поэтому ты должна была рассказать обо всем еще раньше. Мысль о том, что ты мне не доверяешь, бесит меня.
Как и он не доверял ей.
— Я разделяю твои чувства, — сказала она, давая ему понять, что она имела в виду.
— Это совсем другое, — ответил он, и он понял ее намек.
— Нет, это совсем не так, — сказала она, и в ее горле встал ком.