Шестое чувство. О том, как восприятие и интуиция животных сумели изменить жизнь людей
Шрифт:
А совсем недавно Бентли спас жизнь Колина в буквальном смысле этого слова. В июне 2004 года у Колина произошел небольшой инфаркт. В течение нескольких месяцев, пока он ждал установки электронного кардиостимулятора, его сердце во сне останавливалось, причем происходило это нерегулярно. В результате Барбаре приходилось быть постоянно начеку и проверять, дышит ли муж, чтобы, если дыхание прекратилось, толкнуть его и заставить дышать снова.
Хотя Барбара изо всех сил старалась не заснуть, чтобы иметь возможность вовремя толкнуть мужа, однажды ночью сон все-таки одолел ее. Барбару разбудил Бентли, который подошел к кровати с ее стороны и трогал хозяйку лапой. Тут Барбара поняла, что Колин не дышит, и растолкала его. То же самое произошло и в другой раз. Одной очень тяжелой ночью, после того как уехала «скорая помощь» и Колин заснул, Барбара поняла, что сама уже не уснет, поэтому в 5 часов утра она села в гостиной и решила, что будет проверять Колина через регулярные интервалы. Но беспокоилась она зря: буквально через полчаса к ней пришел Бентли, тронул ее лапой и повел обратно в спальню, где Колин снова перестал дышать.
Самое удивительное,
Берти, восьмилетний миниатюрный йоркширский терьер, уже шесть лет служит своей совершенно глухой хозяйке Джилл Стивенсон. Это необыкновенный, замечательный пес, очень живой, озорной и красивый; он любит внимание и ласку. Несмотря на свои небольшие размеры, он внес огромные перемены в жизнь Джилл и послужил причиной спасения не только ее, но и постороннего человека.
Вот что рассказывает сама Джилл:
«До того как у меня появился Берти, я страдала от ужасной депрессии и совершенно никуда не выходила. Собственно говоря, я даже по утрам почти не вставала и уж совершенно точно не гуляла. Кроме того, я очень неохотно встречалась с людьми и избегала разговоров с посторонними. Потеряв слух, я попала в полую изоляцию и даже не виделась с друзьями и соседями, потому что не могла бы поддерживать разговор. Когда появился Берти, о котором надо было заботиться, все волшебным образом изменилось. С ним нужно было гулять каждый день, и, разумеется, я встречалась с другими людьми и останавливалась поболтать, очень часто о самом Берти. Это продолжается и по сей день. Мне, после долгой борьбы, удалось-таки справиться с депрессией, но я никогда бы не смогла сделать это без помощи Берти. До его появления меня постоянно посещали мысли о самоубийстве, так что он в буквальном смысле слова спас мне жизнь.
И он спас жизнь не только мне. В 2001 году я пять дней лежала после операции в университетском госпитале в Кардиффе. Мой муж Мартин и Берти поселились рядом и каждый день проводили со мной столько времени, сколько им позволяли. Мне очень не хватало Берти, и я боялась, что он точно так же скучает по мне. Во всяком случае, он каждый день с нетерпением ждал встречи со мной, так что по коридору буквально тащил мужа на поводке.
Он навещал меня ежедневно и вел себя совершенно безупречно. Ему даже позволяли сворачиваться у меня в ногах на кровати, и он сидел там тихо, как мышка, пока мы с мужем разговаривали. Женщина, которую он спас, была не особенно пожилой, я бы сказала, что ей еще не исполнилось пятидесяти, но она постоянно держалась особняком. Однако когда она в первый раз увидела Берти, то буквально вышла из себя от возбуждения и даже предприняла огромные усилия, чтобы дойти до моей кровати и поласкать его. Берти это, конечно, очень понравилось.
А случилось вот что. Мартин и Берти, как обычно, навестили меня. Мартин сидел рядом, и мы разговаривали, а Берти тихонько свернулся в кровати у меня в ногах. И вдруг совершенно неожиданно Берти возбужденно вскочил. Мартин сказал мне, что он лает. Такое поведение было совершенно необычным: Берти вообще очень редко лаял, как правило, он держался спокойно и незаметно, совсем как мышка, — но тут его явно что-то сильно взволновало. Прежде он себя так никогда не вел.
Сначала я очень смутилась, что мой песик поднял такой шум. Меня вообще удивило, что он лает и поднимает шум. Я боялась, что медсестры попросят его увести. Никого из них в палате не было, но одна медсестра прибежала на лай. Берти не подходил к той женщине, он просто смотрел на нее и лаял, а затем повернулся ко мне, чтобы привлечь мое внимание. Мы с мужем решили, что он лает именно на женщину. Мартин встал, а я села, чтобы посмотреть, в чем дело, как раз когда вошла медсестра.
Мы сказали ей, что Берти лает на женщину, и попросили посмотреть, все ли с ней в порядке. Поскольку мы волновались, медсестра так и сделала. В следующее мгновение она уже нажимала на кнопку тревоги, и в палату прибежали другие медсестры, неся реанимационное оборудование.
А Берти, когда понял, что ему удалось привлечь внимание, снова спокойно уселся у меня на кровати, будто ничего не случилось! Но, разумеется, мы все, в том числе и медсестры, когда поняли, что произошло, буквально заласкали его. Кажется, у той женщины резко упал уровень кислорода, поэтому она и потеряла сознание.
Я была просто потрясена поступком Берти. Наверное, у него есть какое-то шестое чувство, или же он просто понял, что женщина дышит неправильно, но как он мог расслышать ее дыхание через всю палату, я, право, не понимаю. После этого случая я чувствую себя гораздо увереннее, потому что твердо знаю: случись что со мной, Берти наверняка поймет это и поднимет тревогу.
Его можно охарактеризовать одним словом — спаситель. Ведь этот пес спас не только ту женщину в госпитале. Он спас и мою жизнь тоже».
Джун Бич совсем ничего не слышит, а Валентина — ее первая собака-помощник. Они живут вместе уже пять лет. Валентина — дворняжка в возрасте шести с половиной лет, которая была подарена организации «Собаки для глухих». Джун считает ее парамедиком, волшебной собакой и ангелом-хранителем в одном лице. Когда Валентина только появилась у Джун, она предупредила ее, что свекор, у которого случился инфаркт, упал в спальне между стеной и кроватью. Джун была в саду и ничего не слышала, но Валентина поняла, что что-то не так, и без всякой команды самостоятельно пошла за Джун и привела ее туда, где лежал свекор. Позже его увезли в больницу.
Потом сама Валентина сильно заболела, и ее пришлось везти в ветлечебницу с вирусным энтеритом. Жизнь собаки висела на
Далее рассказывает сама Джун:
«Однажды мой муж отправился в гараж. Шел дождь, я была на кухне, готовила овощи. Валентина принялась трогать меня, но я не обратила внимания, сказала только: «Нет, доктор сказал, никаких лакомств!» Валентина ушла, а я снова повернулась к раковине.
Но тут Валентина снова буквально бросилась мне в ноги, и я каким-то образом поняла, что она хочет, чтобы я последовала за ней. Она отвела меня к дверям патио, и там я нашла своего мужа, лежавшего без сознания под проливным дождем. Его увезли в госпиталь с предположительным диагнозом «кровоизлияние в мозг».
А в другой раз Валентина выступила в роли парамедика. Это случилось, когда моему внуку было два года и он играл на площадке патио, но тут сильный порыв ветра бросил его на куст. Внук даже не успел еще заплакать, а мы, естественно, еще ничего не знали, но Валентина тут же вскочила, подбежала к нему и принялась утешать.
В следующий раз она оказалась на высоте и вышла далеко за рамки того, чему ее учили, когда мы с ней были на прогулке. Я шла по оживленной улице и собралась переходить через дорогу с довольно плотным потоком машин. Мне хотелось пересечь ее между двумя припаркованными грузовиками. Я как следует огляделась и сказала Валентине: «Все в порядке, мы можем идти». Но Валентина не захотела переходить улицу, а все жалась к тротуару. И вдруг внезапно, когда я подняла глаза, мимо меня промчался грузовик. Я бы обязательно очутилась под его колесами. С тех пор Валентина внимательно следит, чтобы я переходила улицы только по пешеходному переходу.
Из-за того что я оглохла, у меня стало плохо с равновесием, и я очень часто падаю. Недавно Валентина пришла мне на помощь, когда я встала рано утром. Было еще совсем темно, а я не зажгла свет. Когда я возвращалась из ванны, то потеряла равновесие и упала. Валентина опрометью вылетела из ванной, чтобы посмотреть, в порядке ли я. Я заверила ее, что все хорошо, и только после этого она снова улеглась спать рядом с моей кроватью.
Валентина — настоящая самоотверженная собака для глухих, очень добрая и очень дружелюбная. Для меня это не только собака-помощница, но и самая близкая подруга, с которой мы вместе трудимся».
ЖИВОТНЫЕ, НАХОДИВШИЕ РАНЕНЫХ ЛЮДЕЙ
Анетта взяла к себе Нормана, слепого золотистого лабрадора, когда выловила его из пруда. Единственно, где он мог бегать свободно, это по берегу бухты, потому что ничего не видел. Однажды Анетта с Норманом гуляли вдоль берега, когда Норман вдруг навострил уши и бросился бежать. Он услышал то, что не мог расслышать больше никто, а именно крики существа, попавшего в беду. Пятнадцатилетняя Лиза плавала вместе с братом, но вдруг ее подхватило течением. Норман поплыл на ее крики, а затем, ориентируясь по голосу Анетты, сумел подтащить Лизу к берегу. С тех пор девочка считает Нормана своим ангелом-хранителем. [85]
85
Ссылка на страницу http://www.bodyandmind.co.za/animal-centre/Cry_for_Help.html
Похожий случай произошел во время сильной пурги, когда нападало 60 см снега. На этот раз участниками были лошадь по кличке Чайна, 64-летняя миссис Сарджент и ее восемнадцатимесячная собачка Зои, лхаса-апсо. Порода этих маленьких собачек выведена на Тибете; они славятся своей разумностью и прекрасным слухом. Миссис Сарджент, как делала это каждое утро, отправилась прогуляться с Зои в Госбекский археологический парк. Она прошла через проем в ограде ее сада, перебралась через перелаз и двинулась по скаковой дорожке на границе парка.
Был холодный зимний ясный день. Миссис Сарджент очень боялась поскользнуться и решила, что почувствует себя гораздо устойчивее, если пойдет ближе к живой изгороди слева от нее, поскольку снег там был не таким глубоким и идти казалось не так рискованно. Но буквально через несколько минут ее нога провалилась в лисью нору до колена, и миссис Сарджент упала. Она попыталась шевельнуть ногой, но ее пронзила острая боль. Как говорит сама миссис Сарджент: «Мне еще никогда не доводилось испытывать такой боли, и я прекрасно понимала, что не смогу двигаться». По-видимому, кусок сломанной кости вышел как раз под коленом!
Первый час прошел спокойно. Миссис Сарджент была уверена, что кто-нибудь непременно пройдет мимо и поможет ей. Но никто не появился. Она начала мерзнуть, ее криков никто не слышал, а вокруг уже свистел ветер.
Тем временем Эррол, владевший участком неподалеку, выпустил из конюшни своего коня Чайну, чтобы очистить стойло, а коню бросил немного сена. Как правило, Чайна совершенно спокойно завтракал, а затем ждал, пока его оседлают, но в то утро он все время подбегал трусцой к Эрролу, а затем стрелой мчался в поле и галопировал вокруг изгороди. Эррол решил, что коня пугает ветер, поэтому продолжал спокойно чистить конюшню, но, когда он закончил, Чайна по-прежнему вел себя очень возбужденно. Как говорит Эррол: «Я понял, что дело нечисто. Я посмотрел на коня, он посмотрел на меня, а затем направился к углу загона».
Очутившись на дальнем конце загона, Эррол понял, что привлекло внимание Чайны: он расслышал слабые крики миссис Сарджент о помощи. Прикинув, насколько плоха погода, Эррол кликнул на помощь Мартина, который неподалеку работал на тракторе, и двое мужчин сквозь снег стали пробиваться к живой изгороди, отделявшей загон от скаковой дорожки. Там, рядом с изгородью, они и нашли миссис Сарджент. Она была еще в сознании, но почти совсем закоченела. «Ее губы уже посинели, она была совсем белой и холодной», — вспоминает Эррол. Боясь, что женщина замерзнет, Эррол срочно вызвал «скорую помощь», четко объяснив, как лучше добраться до места происшествия.