Шестой Океан
Шрифт:
Я посмотрел на сына, и мне стало стыдно. За всей беготнёй и решением глобальных проблем я забыл об элементарных потребностях своего ребёнка.
– Конечно, Паш, - сказал я, - давай посмотрим, что там Вася нам назаказывал…
Мы заходили на посадку на рассвете. За время полёта мне удалось как следует выспаться. Благо, условия на борту позволяли. Так что я был бодр и готов действовать.
Сам аэропорт удивил: новая, большая полоса, видимо, способная принимать крупные лайнеры, и крошечная рулёжка с перроном у терминала,
Аэродромный персонал при нашем появлении слегка ошалел. Видимо, не часто сюда залетают джеты трансконтинентального класса. Но своё дело они знали.
Оставив Ваську разбираться с формальностями, я достал из вещей приобретённый ранее дешёвый смарт и включил его. Удивительно, но это неприхотливый аппарат пережил все катаклизмы: и гонки с истребителем в самолёте, и разрушение мира, и многомесячный межзвёздный перелёт… хотя в полёте, конечно, его пришлось подзарядить.
Я не вынимал сим-карту. Конечно, меня могли вычислить. Но это тоже было частью моей тактики: с Васькой я стал меньше опасаться силового взаимодействия. И мне было интересно, какая ещё рыба может клюнуть на эту приманку.
В это раз в город мы пошли все вместе. Пашка был этому рад, а вот Лена едва сдерживала недовольство. Ну да ничего. Почему-то мне казалось важным не разделяться, быть вместе.
Когда мы вошли в терминал, я запустил «Яндекс-такси» и вызвал машину, указав адрес наугад, где-то в центре города.
Машину пришлось ждать долго, минут тридцать. За это время Васька закончил с формальностями, и присоединился к нам. Наконец, подъехала белая «Гранта». Водитель, русский парень лет двадцати, приветливо улыбнулся и поздоровался.
– Когда увидел вызов, решил было, что время попутал, - сказал он, когда мы выезжали с парковки, - так-то сегодня должен быть рейс из Алматы. Но до него ещё три часа! Может, вы тоже перепутали? Я сначала подумал, что вы с аудитом связаны. Говорят, аудит проводят, после перехода аэропорта в собственность акимата? Может, решили совместить работу с отдыхом, поэтому семью взяли?
Очевидно, таксист попался не из молчаливых. Но я решил этим воспользоваться.
– Нет, - я покачал головой, - я не чиновник. По своим делам ездили.
– А-а-а, ясно… - ответил он.
– Озеро у вас тут интересное, - продолжал я, - необычное.
– Это да! – парень осклабился, - если надумаете отдохнуть – то лучше на восток езжайте! Могу контакты пансионата дать!
– Слушай, а ты ведь местный, да? – спросил я, - с рождения тут?
– Ага, - таксист кивнул, - у меня вся родня на комбинате. Бабушка, мама… а я вот в этом году не поступил, но планирую в Алматы на техника. Вот, пока подрабатываю да готовлюсь.
– Молодец, - одобрил я, - слушай. А есть у вас тут сказки какие-нибудь про озеро? Которые вот нигде, кроме Балхаша не рассказывают? Или легенды местные?
Парень посмотрел на меня. Вид у него быть озадаченный и немного растерянный.
– Ну, была в детстве одна книжка со стихами, - ответил он, - там про чупырей
– Да, пожалуй, - теперь настала моя очередь чувствовать растерянность; неужели ложный след?..
– А ещё есть старые казахские байки, - продолжил таксист, - но они это своим детям рассказывают. Среди русских эти сказки хождения не имеют. Я бы и не узнал о них, если бы не жена.
– И что за байки? – заинтересовался я.
– Ну, типо, про то, что в центре озера портал, соединяющий наш мир с потусторонним. Поэтому в одну половину озера вода вытекает солёная, она из того мира. Легенда говорит, что это страшное подземное царство, где идёт вечная война. Но там есть несметные сокровища, которые добывали батыры прошлого. Батыр – это как богатырь на казахском.
Мы с Леной переглянулись; она растерянно поморгала и отвернулась к окну. А вот Пашка историей заинтересовался.
– Серьёзно? – спросил он, - а какие-то исследования проводились? Ну, там, водолазы, батискафы…
Водитель рассмеялся.
– Да какие батискафы? – сказал он, успокаиваясь, - мелковато тут у нас для этого. И потом: это ж сказки. Для детей. Чтобы интереснее было, понимаешь?
– Понимаю, - ответил Пашка, насупившись.
Дальше, во время дороги до города, мы услышали все местные сплети: у кого какие тёрки с администрацией, кому строительство не согласовали, кто какие махинации провернул с бухгалтерией на Комбинате, и прочее. В другое время мне, возможно, было бы интересно послушать, как люди живут, но теперь этот фон здорово мешал думать. Впрочем, приходилось терпеть, чтобы водилу не обидеть. Потому что с ним предстояло договариваться.
– Слушай, а если мы в ещё одно место заедем? – сказал я, - не по приложению и не по счётчику?
У таксиста глаза забегали, он замялся.
– Ну, вроде как, я могу завершить смену… - наконец, промямлил он, вдруг растеряв всю свою словоохотливость, - но это, сами понимаете…
– Двести баксов, - сказал я, - налом. Сейчас.
Таксист вздохнул, и решился.
– Далеко хоть? – спросил он.
– Километров десять, вдоль берега, на восток, - ответил я, - там что-то вроде башни стоит.
– А, штольня заброшенная? – приободрился парень, - знаю. Вообще не вопрос!
Очевидно, он ожидал от заказа худшего, и был рад, предвкушая лёгкий заработок. Однако всю дорогу до места он молчал.
Неладное я почувствовал ещё до того, как мы увидели саму башню. От ограды и подъездной дорожки со шлагбаумом не было и следа. Только едва намеченная колея в окаменевшем грунте.
Когда мы подъехали на место, водила развернулся и выжидающе уставился на меня. Я же никак не мог принять решение: стоит ли оставаться здесь. Но через секунду, повинуясь секундному интуитивному порыву, я достал из рюкзака пачку долларов, отсчитал две купюры и протянул таксисту. Тот просиял и удовлетворённо кивнул.