Шейх
Шрифт:
Кади Юсуф подъехал к верблюду Зары, опустил свое животное на колени и легко соскочил на землю. Не дожидаясь приказаний, насмерть перепуганный погонщик помог недавней пленнице спешиться, и мгновение спустя она уже оказалась в крепких объятиях отца.
— Слава Аллаху, ты жива и здорова! — воскликнул Юсуф.
— Но как ты узнал, где меня искать? — всхлипнула Зара.
— Нам снова помог Рашид. Гарун примчался к нему, чтобы купить для Джамала резвого бегового верблюда, и проболтался, что тебя по ошибке отправили на невольничий рынок. Джамал хотел успеть в Фес до начала торгов. Едва
— Джамал тоже опоздал на торги, — сказала Зара. — Когда он приехал, меня уже продали. Он старался выкупить меня, но Сиди Бен-Наур наотрез отказался.
— Забудь о шейхе Джамале, дочка. Я найду тебе достойного мужа среди нашего народа. Вместе мы доставим еще немало беспокойства МулаюИсмаилу. Клянусь, ни один его караван не достигнет ворот Мекнеса! А теперь нам пора ехать. Думаю, мои славные ребята уже облегчили поклажу верблюдов Бен-Наура.
Джамал ехал во главе своего маленького отряда по бесконечным пескам, протянувшимся до самого горизонта. Год за годом, век за веком этим путем шли караваны, перевозя товары и невольников из одного края пустыни в другой.
Острый взгляд шейха заметил впереди облачко пыли, и с его губ слетел крик радости. Наконец-то! Еще совсем немного, и он снова обнимет Зару.
Ехавший рядом с ним Гарун привстал на стременах и показал на приближающийся караван:
— Посмотри! Тебе ничего не кажется странным, мой господин?
Солнце слепило глаза, но Джамал тут же понял, что тот имел в виду. Караван двигался к ним, а не от них. Он направлялся в Фес! Неужели он уже возвращается? Но добраться до дома Али да еще и успеть проделать добрую половину обратного пути за столь короткое время было совершенно невозможно. Стиснув зубы, Джамал пришпорил своего арабского скакуна и помчался наперерез медленно двигающимся верблюдам.
Караван остановился. Погонщики и оставшиеся в живых солдаты с замиранием сердца ждали, чем обернется для них эта новая встреча в пустыне.
— Я — шейх Джамал Абд-Табит! — грозно крикнул он.
Его взгляд лихорадочно скользил по спинам верблюдов в поисках Зары, пока наконец не заметил «корзину». Но почему занавеси опущены? Разве внезапная остановка не должна была вызвать любопытства девушки?
— Отдайте мне принцессу Зару, и вам не причинят вреда! — уже не так уверенно продолжил он.
— Ее здесь нет, господин, — развел руками старшина погонщиков.
— Как это нет? — вскипел Джамал. — Что, во имя Аллаха, вы с ней сделали?
— Ничего, господин, — последовал ответ. — Два дня назад на нас напали Синие Люди. Они ограбили караван и увели принцессу с собой. Теперь нам нет смысла продолжать свой путь, и мы возвращаемся в Фес.
— Опять этот чертов Юсуф! — скрипнул зубами Джамал. — Но как он узнал про караван?
— Похоже, этот берберский разбойник всеведущ, — пожал плечами Гарун. — Что будем делать дальше, мой господин?
В самом деле, что? Нельзя же бесконечно рыскать по всему Марокко в поисках пропавшей любовницы! Он станет в глазах всех настоящим посмешищем. Неужели он растерял последние крупицы гордости? Одержимость Зарой превратила его в тупого, безвольного раба страсти. Он подвел султана. Он позволил Юсуфу бежать. Он снова нашел Зару и вновь потерял ее. Как объяснить это Мулаю Исмаилу, для которого берберская принцесса была лишь наживкой в его охоте за кади? Владыка жесток и мстителен, ему незнакомо сострадание, он не умеет прощать. Что же ждет теперь его, шейха Джамала?
— Джамал? — словно в ответ на его мысли раздался настойчивый голос Гаруна. — Мы отправляемся в погоню за Юсуфом?
— Нет, — отгоняя последние сомнения, тряхнул головой шейх. — Люди и животные устали. Мы возвращаемся домой.
Гарун бросил на него быстрый сочувственный взгляд и отвернулся. Он отлично понимал, какая буря бушует сейчас в душе его друга и господина, и мысленно поклялся сделать все, чтобы облегчить его страдания.
Нападения на караваны возобновились с новой силой. Мекнес снова был практически отрезан от всего торгового мира, и султан начал терять терпение. Его потери исчислялись астрономическими суммами, планы срывались один за другим, и все по вине одного человека — Юсуфа.
Берберский кади вообще перестал платить подати; зато все лучше вооружал своих людей, и в городе начали поговаривать о том, что он задумал объединить разрозненные берберские племена.
Этого Мулай Исмаил допустить никак не мог. Одна мысль о шейхе Джамале и его роли во всей этой истории вызывала у него глухое раздражение. Если бы сластолюбивый юнец меньше думал о том, как ублажить себя, а заодно и дочь мятежного кади, все было бы в порядке. Поимка Юсуфа могла навсегда принести стране мир и благоденствие, а он позволил ему бежать! Негодному мальчишке надо было только сразу же отправить пленника в Мекнес, но он вместо этого затеял какую-то дурацкую игру в любовь. Чем он только думал? По крайней мере не головой, которая, кстати сказать, в любой момент может теперь скатиться с плахи.
Исмаил всерьез подумывал о том, чтобы казнить Джамала, но все-таки решил подождать, дав ему последний шанс. Если он и на этот раз не оправдает высокого доверия своего господина, тогда ему конец.
Джамал вернулся в Эдем после целого дня охоты со своим любимым соколом. В последнее время он полюбил пропадать в окрестных горах, это немного поднимало настроение и помогало отвлечься от мрачных мыслей.
Гарун, широко улыбаясь, встретил его у ворот конюшни.
— Хорошо ли ты поохотился, Джамал? Послал ли тебе сегодня Аллах удачу?
Шейх бросил к его ногам туго набитый дичью кожаный мешок.
— Похоже, что да, — ответил он, несколько удивленный столь радушным приемом. — Отправь это на кухню… Ты весь сияешь, как новая монета, с чего вдруг?
— Увидишь, — загадочно произнес Гарун. — Хамет ждет тебя в купальне, ты ведь наверняка устал, а ничто так не расслабляет, как горячая вода. — Продолжая улыбаться, он вскинул мешок на плечо и зашагал в сторону кухни.