Шкипер
Шрифт:
Тот невозмутимо ждал.
Наконец, Корыто мягко прижалось боком к причалу, матросы перекинули на берег веревки, нас подтянули, закрепили... за кнехты, да. Ну или за выступающие бревна причала, что одно и то же.
Сопровождающие портового чиновника люди лично положили на борт Корыта дощатый трап, отскочили в сторону. Оглянулся — мои архаровцы выстроились на палубе, только что не крестя меня в спину. Хмыкнув, проверил, как прочно лежат доски, потом поднялся и спокойно, держа лицо и спину, сошел на берег.
И лишь в момент,
Глава 13
Особой радости я у встречающего не вызывал.
Могу понять, не всем нравится видеть залетного колдуна непривычного вида, к тому же на голову выше и раза в полтора тяжелей. Но улыбается, то есть в местной культуре мимика имеет схожее значение.
Портовый чиновник слегка отличался и от моей команды, и от стоящих поодаль слуг: кожа светлей, черты лица тоньше. Черные волосы заплетены в две косы, украшенные бусинами, одет в костюм светлой ткани с цветастым покрывалом поверх. Да-да, я помню, много ткани это красиво и богато.
Порадовало, что кланялся он очень скупо, буквально чуть-чуть наклоняясь телом в мою сторону. Видимо, хорошие манеры для "среднего класса" иные, чем для работяг.
Чиновник посмотрел на меня, на выстроившихся у борта матросов, потом коротко что-то сказал... И у меня в голове появилась мысль:
"Смотритель причала/наблюдатель/главный здесь"
Это очень-очень напоминало соприкосновение со сферой магии пиратского капитана. Только "склизкие крошки" были не по телу, а где-то внутри.
Еще несколько слов и сразу фейерверк образов:
"Приветствие/добрая встреча"
"Принесенному/пришедшему/чужому"
"Волнами/судьбой/неизбежным"
От этого вихря понятий я пошатнулся и еле удержался от того, чтобы поежиться. Улыбка чиновника стала чуть шире. Сволочь, радуется он! Ладно, ответим:
— Приветствую.
И сразу понял, что это просто звуки.
Чиновник-маг поймал мое понимание и подтвердил:
"Незнание/непонимание"
"Речи/разговора/истинного наречия"
"Отсутствие/недостаточно"
"Общения/понимания/договора/точность"
То есть ему надо меня слушать, чтобы я с ним общался?
Сделав невозмутимое лицо я задумался. Ночью размышлял об интерфейсе местной магии, а это, судя по всему, использование блока дешифровки в качестве мессенджера? Только общение ведется... не на словарном, а на понятийном уровне. Примерно такой уровень дает водная магия.
Впрочем, интересно другое — "принесенный волнами"? И это было в значении "пришедший по воле моря издалека", а не "приплывший местный".
— Такие как я...
Чиновник кивнул.
— Есть и другие?
Он снова кивнул. Уже хорошо, тут знают о попаданцах. Или меня принимают за кого-то.
— Моя команда. Сказали. Я здесь нужен.
Очередной кивок, благосклонная улыбка и ответ:
"Принесенные/пришедшие/новые"
"Новая жизнь/новый долг"
"Удача/ожидание"
Не уверен, но кажется часть смысла все-таки терялась. Во всяком случае насчет "долга" я не совсем понял, подразумевался точно не денежный и не воинский. Или это правильней трактовать "служение"?
— Что. Мне. Следует. Делать?
"Следуй/иди/вместе"
"Разговор/беседа/общение"
"Иное/правильное/надежное место"
И не дожидаясь ответа пошел прочь. Кажется, он разочарован чем-то.
А ведь если он не только передает, но и принимает так же "блоками", то ему хрен соврешь. И что еще смешней — если такой... "ментат"? — если он не один, то можно выстроить надежную систему перепроверок. Умолчать про встречу с карабасом не удастся, если спросит. Значит, меньше трепаться, думать над сказанным. И над тем, что можно услышать в простом "здрасьте" с такими возможностями.
Шли не торопясь, блюдя достоинство капитана и смотрителя причала. Я отставал на пол-шага, слегка нависая над чиновником, шагах в пяти позади тащились его личные слуги, а уже за ними лениво брели какие-то мальчишки голопузого вида. Удивительным образом чем дальше мы отходили от причала, тем больше я чувствовал запахов, а точнее — вони. Морские ароматы сменились на резкие запахи дерева, смолы, кожи, пряностей, говна, пота, мясной похлебки, фруктов и чего-то мне неведомого. Солнце в зените и хорошо бы часика три переждать под крышей, с кувшинчиком чего-нибудь прохладительного и слабоалкогольного. Можно, конечно, устроить себе персональный кондиционер, но запахи... К тому же мало ли как тут отнесутся к использованию магии в черте города.
Завертел головой, присматриваясь. Впечатление двойственное, потому что причал — монументальное, по сравнению с лодочками, сооружение. На века сделано, по уму, то есть подразумевается крепкая власть и хорошие мастера. Но склады-сараи чисто фавелы, и люди из них глядят хоть и беззлобно, но лица особой щекастостью не отличаются. Едят местные не от пуза. Вон и проводник мой довольно субтильный.
С другой стороны его слуги ребята жилистые, прямо как моя команда.
И так во всем — какое-то ощущение, что знавал этот городок лучшие времена, но и сейчас неплохо. Привычно, для местных, только приезжие нос воротят. Иномировой.
В границе ветра что-то мелькнуло, я машинально отвел летящее ко мне в сторону, а когда повернулся, кинувшие какую-то дрянь мальчишки уже с визгом убегали, а им вслед махали руками и орали слуги. Чиновник, скривившись, прокомментировал:
"Глупые/неразумные/молодые"
После чего так же неторопливо двинулся дальше.
Проверка? Скорее всего. Или попытка вывести из себя перед разговором. Но я тоже узнал, что маги здесь не богоподобные существа. И что детям подобное можно спустить, обойдясь руганью. Кстати, у слуг даже палок нет.