Школа Авалон
Шрифт:
— Но… — замялась я. Я просто не знала, верить ей или нет. Она любит посплетничать. Очень.
Но на вранье я ее еще не ловила.
— Это не означает, что папа Уилла убил его, — сказала я. — Он ведь не специально. Это просто несчастный случай.
— Ну конечно, — скривилась Лиз. — И через шесть месяцев после этого он совершенно случайно женился на вдове того парня.
Вот это да.
Видимо, я сказала это вслух, Лиз кивнула:
— Вот именно. Во всяком случае, все говорят, что отец Уилла специально послал
— Боже! — Я была потрясена. Уилл даже не упомянул об этом в разговоре со мной. Хотя я и не испытывала иллюзий, что после одного ужина и пары стаканчиков лимонада мы стали закадычными друзьями.
Но… он ведь рассказывал мне так много другого. Например, как ему не хотелось поступать в академию.
А роза? Что насчет той розы?
— Теперь понимаешь, — продолжала Лиз, — почему Уилл не любит проводить время дома? Со своей новой мачехой и папочкой, который сотворил такое. Не говоря уже о Марко.
— Кто такой Марко? — спросила я, окончательно сбитая с толку.
И тут появилась Стейси, девочка, которая обещала отвезти нас до дома, она и не думала торопиться, как будто все время в мире принадлежало только ей. Она была прыгуньей в высоту. Им это позволительно. Им не нужно беспокоиться о скорости.
— Боже мой, — сказала она, услышав мой последний вопрос, посмотрела на Лиз и засмеялась. — Она не слышала о Марко?
— Конечно, не слышала. — Лиз закатила глаза. — Она же новенькая.
— Ну? — Я переводила взгляд с Лиз на Стей— си. — Кто такой Марко?
— Марко Кемпбелл, — ответила Лиз. — Сводный брат Уилла. Сын того погибшего парня.
— У Марко с головой не в порядке, — пояснила Стейси. Она покрутила пальцем у виска. — Тяжелый случай.
Я понимала, что выгляжу совершенно по-дурацки, переводя взгляд с одной девчонки на другую.
— Марко живет с Уиллом, его папой и мачехой?
— Да, — сказала Стейси. — Хотя я уверена, что они все были бы рады от него избавиться.
— Почему? Что он сделал?
— У него совсем крышу снесло, — пояснила Лиз. — Его выгнали из школы Авалон в прошлом году, за месяц до выпускных экзаменов. Он — представляешь? — пытался убить учителя.
Услышав это, я вскочила с бордюрного камня, на котором сидела рядом с Лиз.
— Это неправда, — мрачно проговорила я. — Это всего лишь часть, как там вы его назвали, — посвящения. Ну да. Моего посвящения. Вы просто решили поиграть в игру «Разыграй новенькую». Да?
— Ладно… — прищурилась Стейси, потому что я стояла против яркого закатного солнца. — Думай, что хочешь. Но это правда. Они пытались все замять. Не знаю, было ли там достаточно доказательств, чтобы завести уголовное дело. Но Марко выгнали из школы. Перед самым выпуском.
— Это правда, Элли, — сказала
Почему же Уилл не рассказал мне обо всем этом сам? О том, что его папа послал на смерть своего лучшего друга, а после гибели заграбастал себе его жену. И про брата, которого выгнали из школы за то, что тот пытался убить учителя.
Наверное, такие вещи не говорят незнакомке, с которой столкнулись в парке. Даже если ты съел вместе с ней на ужин несколько тайских блюд.
Возможно, Уилл не хотел об этом говорить. Может, он мечтает, чтобы об этом вообще забыли.
Теперь мне стало понятно, что за тень пробегала по его лицу.
«Мои родители будут дома». Кажется, так сказал Уилл о вечеринке? Его родители будут дома. Не папа и мачеха. Родители.
— А что случилось с его мамой? — спросила я Лиз. — С настоящей мамой Уилла?
Лиз пожала плечами.
— Она умерла, по-моему. Давно. Во всяком случае, он никогда о ней не рассказывал.
Значит, мама Уилла умерла. Об этом он тоже мне не сказал.
Наверное, поэтому он любит сидеть в одиночестве в лесу и слушать средневековую музыку. Если ваш папа убил своего лучшего друга, женился на его жене и заставляет вас поступить в военную академию, чтобы вы могли менять ход событий в мире, есть над чем поразмыслить.
Я даже обрадовалась, что мне случилось родиться Элейн Харрисон, а не Уильямом Вагнером.
— Ас чего это вы вообще заговорили о Уилле Вагнере? — поинтересовалась Стейси, когда мы загрузились в машину.
— Харрисон заполучила приглашение на субботнюю вечеринку после матча с Броднеком, — выпалила Лиз.
— Смотри-ка, — усмехнулась Стейси. — Новенькая не теряется. Уже тусуется в самой гуще крутых ребят.
— Неправда, — сказала я, потому что в ее устах это прозвучало, как обвинение. — Я совсем не…
— Правда-правда, — уверила меня Лиз. — Если Уилл Вагнер приглашает тебя к себе домой, ты уже в этой тусовке.
— Да, а еще я слышала, что твоим напарником по докладу у мистера Мортона будет Лэнс Рейнольдс, — проговорила Стейси.
— У меня не было выбора, — ответила я. — Так решил мистер Мортон.
— Послушайте ее, — захихикала Стейси. — Святая невинность! Ты что, не понимаешь, что многие девицы готовы умереть, чтобы оказаться в твоей шкуре, Элли? Лэнс Рейнольде — самый популярный парень в школе. И у него еще нет девушки…
— Шутите, — сказала я. — Этот парень похож на бегемота.
— На бегемота, — передразнила меня Стейси. — Это уже слишком.