Школа любви
Шрифт:
— Мы встретимся на этой неделе? — спросил он, когда они подъехали к ее дому.
— Конечно. Договоримся вечером, когда сверим наши планы. Наверное, я приеду к тебе домой, — добавила она. — Кажется, дедушке нравится быть непредсказуемым в эти дни. Я не знаю, когда он приедет в город.
— Отлично. Скажи, а ты ожидала, что все будет так сложно? — спросил Джон.
Она кивнула.
— Жалеешь о чем-нибудь, Скарлет?
— Ни о чем.
Пока еще не жалею.
—
Ее сердце затрепетало.
— Если я договорюсь о частной консультации с моим портным, ты поможешь мне выбрать новую одежду?
— А ты пообещаешь не спорить с тем, что я выберу?
— Нет.
Скарлет засмеялась.
— Что ж, хорошо. По крайней мере, честно, — сказала она и, оглядевшись вокруг и не увидев никого из знакомых, открыла дверцу машины и вышла.
Джон просто смотрел ей вслед, столь же косноязычный, как и она, из-за необходимости вести только банальные беседы. Потом он завел машину и уехал.
Войдя в квартиру, Скарлет нажала кнопку автоответчика и выслушала сообщение от Саммер, что та позвонит ей на сотовый. Потом прозвучало сообщение от дедушки: «Мы с твоей бабушкой переезжаем в город на неделю. Почему-то она считает, что я должен предупредить тебя об этом».
Скарлет представила себе, как он при этом делает большие глаза.
«Так вот, я предупреждаю тебя, мы приедем около четырех. Планируй свой день так, чтобы пообедать с нами», — закончил дедушка.
Ей надо сообщить Джону, что она не сможет ночевать у него, пока бабушка с дедушкой здесь.
Она подняла трубку. Его номер все еще был записан в памяти телефона.
Почему Саммер не удалила его? Психоаналитик сказал бы, что она хранит его на случай, если у нее ничего не получится с Зиком.
Скарлет покачала головой. С Зиком Саммер была совсем другой. Счастливой, умиротворенной, сексуальной. Такой, какой никогда не была с Джоном, да и вообще ни с кем. Ничего не изменится, даже если Саммер передумает. Да и Джон не захочет, чтобы она вернулась к нему. Или захочет? Нет. Конечно, нет.
Она набрала номер Джона, выслушала автоответчик, но не оставила сообщения. А номера его сотового телефона она не знала.
Когда она заканчивала третий эскиз, раздался сигнал домофона. Приехали дедушка с бабушкой.
Пора делать вид, что безумно рада встрече.
Глава десятая
Несколько дней спустя Джон стоял возле своего шкафа и смотрел, как Скарлет вынимает из него вещь за вещью, чтобы освободить место, для новых, только что доставленных. Новый смокинг и пять костюмов будут готовы только через пару недель, но все остальное, что они купили, уже можно положить в шкаф — рубашки, галстуки, джинсы, кожаные куртки, футболки, ботинки, туфли и еще
Потраченная на одежду сумма могла бы составить бюджет небольшой страны, но Джон должен был признать, что ему нравился его новый облик — не роскошный, но вполне современный.
Больше всего в этом предприятии ему понравилось, что как только он кончил мерить одежду, Скарлет заперла дверь в примерочную, и они занялись любовью, а необходимость соблюдать тишину каким-то образом все усилила — запахи, шелковистое ощущение ее кожи и степень наслаждения. Возможно, и зеркальные стены также способствовали этому. Он видел ее сразу со всех сторон.
Все это навсегда отпечаталось в его памяти.
— Когда тебе надо быть на работе? — спросил Джон, подойдя к ней сзади, и обнял ее, слегка прижимая к себе.
— Как обычно. В половине второго.
Уже третий раз на этой неделе они встречались у него дома в полдень, а был только четверг. Еще два раза они встретились у нее в офисе, обсуждая размещение товара, и еще в тот вечер в магазине, когда выбирали одежду перед тем, как ей надо было возвращаться домой и ужинать с дедушкой и бабушкой. А сегодня она идет с ними на концерт симфонической музыки. Завтра же Мэв с Патриком возвращаются в «Прилив».
Тик-так. И Джон, и Скарлет будто слышали, как тикают часы, отмеряя время, оставшееся до их расставания.
Они уже не говорили больше о неизбежном конце их отношений. Все равно им скоро придется сделать это. Ведь до возвращения Саммер осталось всего лишь двенадцать дней.
— У тебя есть планы на уик-энд? — спросил Джон. Они редко планировали даже на один день вперед.
— Я должна появиться на вечеринке Джоджо Доусона в пятницу вечером, — сказала она, — в восемь часов. А у тебя?
— А мне надо быть на открытии выставки Шари Александера в Галерее Лиз Барнард.
— Хочешь завтра встретиться после того, как мы отметимся каждый в своем месте?
— Конечно.
Скарлет собрала тарелки и отнесла их в раковину. Джон вытащил что-то из кармана и протянул ей.
— На тот случай, если ты закончишь раньше меня.
Она смотрела на маленький блестящий предмет, пока вытирала руки. Потом аккуратно сложила полотенце и повесила его на дверную ручку.
— Это ключ от моей квартиры, Скарлет, а не раскаленное железо.
Она, молча взяла его, направляясь мимо Джона к входной двери.
— Увидимся завтра вечером, — сказал он, всем сердцем желая, чтобы Скарлет вернулась и поцеловала его на прощание.
Она остановилась у двери. Ему показалось, что она сейчас вернет ключ. Ключ, который мог бы служить символом углубления их отношений, знаком того, что у них есть будущее. Но у них не было будущего, что, очевидно, смущало ее и явно огорчало.