Школа остроумия, или Как научиться шутить
Шрифт:
частушки. Это, несомненно, чувствовал и Сергей Есенин,
вспоминавший, что первые стихи сочинял в подражание
частушкам.
Если крикнет рать святая:
Кинь ты Русь — живи в раю.
Я скажу: не надо рая,
Дайте родину мою...
Трудно назвать тему, которая была бы неподвластна
частушке. В четырех (реже —
строках удается вместить целую жизнь, а то и судьбу своего
народа. Четырехстопный хорей позволяет автору-певцу
передавать любое настроение, любую ситуацию, любой опенок
чувства. Стремительная смена декораций, динамизм действия —
эти качества не позволят расслабиться, уснуть, заскучать.
Не зря к этому мобильному стихотворному размеру очень
часто прибегают поэты, пишущие для детей:
Муха-муха Цокотуха,
Позолоченное брюхо.
Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла...
(К. Чуковский.)
По фамилии Степанов
И по имени — Степан.
Из районных великанов
Самый главный великан...
(С. Михалков.)
Попробуйте напеть эти известные строчки на любой
частушечный мотив, и вы легко убедитесь, что они точно
ложатся на народную музыкальную основу.
Малый объем не мешает частушке стать выразительницей
философского мировоззрения и общественного темперамента:
Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо.
А вот я, едрена матерь,
Счастья в жизни не нашел.
Виртуозным образом отражаются в частушке самые
экстравагантные события современной жизни вплоть до НЛО и
негативных событий внутренней политики:
Над селом фигня летала
Серебристого металла.
Очень много в наши дни
Неопознанной фигни.
Но главным настроением остается все же оптимизм, вера во
всепобеждающие силы народа. Как тонко подметил Николай
Константинович Старшинов, поэт-собиратель и сочинитель
частушек, мужской образ из следующей припевки сродни гиганту
славянского фольклора Микуле Селяниновичу:
У моей милашки ляжки —
Тридцать восемь десятин.
Без порток, в одной рубашке
Обрабатывал один.
Предельная откровенность, а порой и скабрезность часто
становятся преградой на пути к публикации частушек в печати.
Вопрос, надо сказать, непростой.
С одной стороны, волны непристойностей, проносящиеся по
нашим телеэкранам и газетно-журнальным страни-
цам, не могут не тревожить. Но с другой, необходимо
отличать стремление к соблюдению приличий от ханжеских
попыток запретить и закрыть целую линию мировой культуры.
Ведь если быть последовательным, на том же основании нам
пришлось бы отказать в публикации и многим античным
памятникам, и книге Ф. Рабле 'Таргантюа и Пантагрюэль", и
"Симплициссимусу" Г. Гриммельсгаузена, и "Гавриилиаде"
Пушкина, и заветным сказкам Афанасьева... Все-таки это —
слишком дорогая цена за покой в ханжеской и чистоплюйной
душе.
Можно, конечно, попытаться сгладить ершистые
частушечные коленца, заменить слова более мягкими
синонимами, но путь этот чреват опасностью: чаще всего стоит
убрать одно слово и весь колорит, вся искренность и свежесть
народного слова пропадают.
Частушка часто сатирически осмысливает политические и
государственные проблемы.
Что же ты наделала
Голова с проталиной:
Всю Россию развалил,
А свалил на Сталина.
Частушка, так же как и анекдот, комментирует события
текущей жизни, выражая свое отношение к происходящему, едко
похихикивая и при этом как бы морально возвышаясь над этим
событием.
Во времена перестройки, когда вышел антиалкогольный указ
и его начали выполнять с жуткими перегибами (водку продавали
с 2-х часов дня и очень лимитированно), совершенно не понимая, к чему это приведет, частушка отреагировала:
В семь утра поет петух,
В восемь — Пугачева,
Магазин закрыт до двух,
Ключ у Горбачева.
По талонам горькую,
По талонам сладкую.
Что же ты наделала,
Голова с заплаткою?