Школа специальной войны в горах
Шрифт:
ГРАЖДАНСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ
2-22. Как правило, центры гражданского населения будут располагаться на нижних высотах первого уровня, вблизи источников воды и вдоль основных коммуникаций. Беженцы и перемещенные гражданские лица могут увеличивать заторы на и без того ограниченной сети дорог и троп, обычно встречающихся в горной местности, что еще больше усложняет маневрирование и поддержание операций.
2-23. Командиры также должны учитывать воздействие операций на зачастую ограниченные гражданские ресурсы, имеющиеся в горах. Мудрость использования местных ресурсов для облегчения потребностей в снабжении на театре военных действий должна быть сбалансирована. Против воздействия на гражданское население и местную экономику. Хотя покупка товаров и услуг у местной экономики в целом приветствуется, это может привести
2-24. В горных районах командиры часто сталкиваются с населением различной политической и этнической ориентации, которое может поддерживать, выступать против или относиться к операциям США или присутствию американских войск двойственно или неоднозначно. В зависимости от целей дружественных сил, командиры могут проводить связи с общественностью, гражданские дела, гуманитарную помощь и психологические операции для оказания влияния. Восприятие и отношение нейтральных или незаинтересованных сторон. Даже если командиры решат не выделять ресурсы, чтобы заручиться сочувствием и поддержкой гражданского населения, они все равно должны скорректировать свои операции, чтобы свести к минимуму ущерб и гибель невинных гражданских лиц.
2-25. Чтобы уменьшить тревогу в бою, солдаты должны доверять своим командирам. Эта уверенность может быстро угаснуть, если лидеры не продемонстрируют способность вести за собой на труднопроходимой местности и в самых сложных погодных условиях. Поверхностное знание боевых действий в горах и незнание или недооценка горных опасностей и воздействия окружающей среды могут привести к провалу миссии и ненужным потерям солдат.
2-26. Эффективное руководство операциями в горах сочетает в себе здравый смысл с глубоким пониманием особенностей горной среды. Командиры должны сначала развивать гибкое и адаптируемое лидерство по всей цепочке подчинения. Затем они должны быть в состоянии понять и использовать оперативные и тактические последствия горной среды, а также ее влияние на личный состав, оборудование и вооружение. Ключом к решению этой задачи является надлежащая подготовка и опыт работы в горах. Для эффективной борьбы лидеры творчески используют возможности, предлагаемые горной средой, сводя к минимуму неблагоприятные последствия, которые она может оказать на их деятельность.
2-27. Лидерство быстро становится основным элементом боевой мощи на поле боя в горах. Командиры должны осознавать отличительные последствия децентрализации командования, развивать глубину лидерства, которая образует жизненно важную связь с единством усилий, а также организовывать и руководить операциями, требующими минимального вмешательства. В то время как в конкретных ситуациях требуются различные стили и методы руководства, природа ведения боевых действий в горах обычно требует, чтобы командиры придерживались философии командования и управление, известное как командование миссией. Этот тип командования и управления требует от подчиненных быстрого принятия решений в рамках концепции и намерений командира. Командиры должны быть в состоянии принять некоторую степень неопределенности, делегировать полномочия, доверять и поощрять подчиненных руководителей на всех уровнях проявлять инициативу и действовать в одиночку для достижения желаемых результатов, особенно когда ситуация меняется и они теряют связь с вышестоящим штабом.
СВЯЗЬ
2-28. Имеющиеся средства связи для поддержки операций в горных районах такие же, как и для поддержки операций в других регионах мира. Однако быструю и надежную связь особенно трудно обеспечить и поддерживать в горных районах. В гористой местности требуется электронное оборудование, которое должно быть легким, прочным, портативным и способным использовать преимущества высокогорья. Комбинированное воздействие иррегулярные рельефы местности, магнитные и ионосферные возмущения, холод, лед и сырость на коммуникационном оборудовании усугубляют проблемы с эксплуатацией, техническим обслуживанием и поставками и требуют точного планирования и тщательной координации.
БОЕВОЕ СЕТЕВОЕ РАДИО
ОДНОКАНАЛЬНАЯ ЗАЗЕМЛЕНИЕИ БОРТОВЫЕ РАДИОСИСТЕМЫ (SINCGARS)
2-29. Семейство радиостанций с частотной модуляцией (FM) одноканальной наземной и бортовой радиосистемы (SINCGARS) хорошо подходит для управления батальоном и подразделениями меньшего размера, действующими в горной местности. Радиостанции с громкой связью, например, устанавливаемые на шлем, являются отличным средством связи для тактики небольших подразделений и на близких расстояниях, особенно при преодолении пересеченной местности. В более холодных условиях сокращенный срок службы батареи значительно снижает надежность переносных систем, которые полагаются на постоянное входное напряжение для поддержания максимальной точности.
2-30. Поскольку даже небольшое устройство может быть рассредоточено по большой территории, для поддержания связи и увеличения радиуса действия могут потребоваться узлы ретрансляции. Эти объекты требуют обширной подготовки и поддержки для обеспечения выживания персонала и постоянного технического обслуживания оборудования. Системы ретрансляции часто размещают на самой высокой доступной местности, чтобы обеспечить им наилучшую прямую видимость; однако, благодаря простому анализу, эти местоположения часто предсказуемы и делают их более уязвимыми для перехвата противником. Важность и сложность поддержания надлежащей связи в гористой местности требует от командиров выделения дополнительных ресурсов для защиты этих ограниченных средств и от операторов, обладающих навыками надлежащего использования укрытий и маскировки, соблюдения правил защиты от шума и света, а также других операций по обеспечению безопасности меры.
2-31. Ограничения физической дальности, трудности в установлении путей прямой видимости из-за пересеченной местности и ограниченные возможности ретрансляции часто затрудняют создание бригады и радиосети большего размера. Однако командиры могут, если находятся в пределах досягаемости, входить в подчиненные сети и устанавливать временную сеть для различных непредвиденных обстоятельств. В горах или если сеть подвижного абонентского оборудования еще не полностью развита, командиры должны учитывать возросшую потребность в усовершенствованном семействе высокочастотных (IHFR) радиостанций с амплитудной модуляцией (АМ) и одноканальных терминалах тактической спутниковой связи для расширенные расстояния.
СПУТНИКОВАЯ СВЯЗЬ (SATCOM)
2-32. Терминалы спутниковой связи (SATCOM) – это легкие, небольшие, портативные наземные терминалы, способные поддерживать связь, несмотря на пересеченную местность. Во время операций в горных районах, где отсутствует инфраструктура для обеспечения командования и управления, спутниковые коммуникации становятся основным средством коммуникации. Одноканальные SATCOM в настоящее время передаются в диапазоне ультравысоких частот (UHF) и легко поддерживают силы, действующие в горах, обеспечивая при этом всемирную тактическую связь, связь на театре военных действий, расширение диапазона боевой сетевой радиосвязи (CNR) и связь между элементами подразделения дальнего наблюдения (LRSU) и армейские силы специальных операций (ARSOF). SATCOM может работать в сети с несколькими пользователями, обмениваться данными в пути, проникать сквозь листву, находясь на земле, и обладает рядом других преимуществ, делающих ее идеальной системой для связи в горах смотрите ниже. Однако ограничения включают ограниченный доступ, низкоскоростную передачу данных и отсутствие возможности защиты от помех.
Преимущества САТКОМ
1.Большая свобода от ограничений размещения
2.Расширенный диапазон, емкость и покрытие
3.Мобильность и быстрое трудоустройство
4.Чрезвычайно высокая надежность схемы
КОМАНДОВАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ (C 2) САМОЛЕТА
2-33. Использование самолетов C2 может помочь командиру в преодолении ограничений по наземной подвижности и может улучшить связь, которая в противном случае ограничила бы его возможности по управлению боем. В горах маскировка местности, хотя и усложняет маршрут полета, может обеспечить степень защиты, необходимую для более широкого использования воздушных судов. Чтобы избежать радиолокационного или визуального обнаружения и выжить, самолет C2 должен использовать те же методы полета на местности, которые используются другими подразделениями тактической авиации. Этот метод полета часто ухудшает FM-связь и усиливает потребность в радиорелейных или ретрансляционных площадках.