Школа специальной войны в горах
Шрифт:
1.Сухие русла рек опасны из-за опасности внезапных наводнений.
2.В городах и деревнях обычно есть адекватные плоские участки, такие как парки, школьные дворы и игровые площадки, но их относительно мало и они часто становятся мишенью для врага.
3.Сельскохозяйственные угодья часто трудно вести переговоры с весны до осени. Зимой, если земля промерзла, сельхоз угодья могут стать хорошими огневыми позициями; однако на мерзлой земле могут возникнуть трудности с установкой лопат, опорных плит и троп.
3-4. Хорошие артиллерийские позиции, выбранные для
1.Сокращение количества миссий, требующих ведения огня под большим углом.
2.Уменьшено количество мертвого пространства в целевой области.
3.Меньшая подверженность огню из стрелкового оружия с окружающих высот.
4.Меньшая вероятность быть пораженным камнепадами или лавинами.
3-5. Некоторое оружие может быть выдвинуто вперед для дальнего заградительного огня или, в экстремальных случаях, прямой наводки для поражения противника, передвигающегося по дороге в горных перевалах или на дне долины. Из-за пересеченной местности, больших углов обстрела и меньшей дальности обычно необходимо перемещать артиллерию чаще, чем на ровной местности, чтобы обеспечить постоянную поддержку. В горах, командирам часто приходится использовать полевую артиллерию децентрализовано из-за ограниченного пространства для артиллерийских позиций.
ПРИОБРЕТЕНИЕИ НАБЛЮДЕНИЕ
3-6. Из-за требований к стрельбе под большим углом радар может быть эффективен против систем огня противника с закрытых позиций. Во многих случаях маскировка и уменьшение рельефа местности отсутствие прямой видимости может снизить его эффективность. Участки должны быть выбраны на видной местности, чтобы получить как можно более низкий экранирующий гребень. Однако часто трудно получить низкий и устойчивый гребень экранирования в гористой местности. Слишком низкий экранирующий гребень загоняет поисковый луч в землю. Слишком высокий заградительный гребень позволяет противнику вести огонь под лучом и избежать обнаружения. При размещении радаров обнаружения оружия командиры также должны учитывать следующее:
1.Хотя диаграммы видимости занимают много времени, они чрезвычайно полезны для определения вероятности захвата целей в пределах секторов поиска РЛС.
2.Для ограничения районов поиска радары должны фокусироваться на местности, которая может быть занята артиллерией и минометами.
3.Точный контроль съемки необходим из-за резких перепадов высот в гористой местности. Вертолеты могут быть полезны при проведении съемки с использованием системы определения местоположения и азимута (PADS). Если возможно, можно использовать цифровые радиолокационные карты, чтобы свести к минимуму время, необходимое для корректировки высоты системы вооружения. Цифровые карты позволяют системам Firefinder изначально определять местонахождение систем вооружения с точностью до 250 метров. Это позволяет оператору радара сделать только две-три визуальные корректировки по высоте, чтобы точно определить местонахождение системы вооружения.
4.Влияние прогноз вычисляется по углу места радара, поэтому можно ожидать чрезмерных ошибок в прогнозе удара.
5.Радары обнаружения огня в одной и той же области не должны быть обращены друг к другу и одновременно расходиться. Это вызывает помехи и выгорание излучений, что приводит к отказу оборудования. Если радары должны быть обращены друг к другу для выполнения задачи, командиры должны координировать свои действия, чтобы гарантировать, что они не излучают одновременно.
6.Вычисление объема трека может стать критической задачей при определении эффективности радара для предполагаемого местоположения.
7.Единицы будут использовать больше отчетов об обстрелах для определения мест обстрела противника.
3-7. Будет наблюдаться большая часть всех огней полевой артиллерии в горах, особенно огонь непосредственной поддержки и оборонительный огонь. Незамеченные пожары часто ненадежны из-за плохих карт и быстро меняющихся метеорологических условий, которые приводят к тому, что поправки на регистрацию огня под большим углом действуют только в течение коротких периодов времени.
3-8. Как правило, наблюдательные пункты полевой артиллерии следует размещать на самой высокой доступной площадке, чтобы улучшить наблюдение. Низкая облачность или туман могут потребовать перемещения их в заранее спланированные позиции на более низких высотах. Наблюдатели должны быть готовы совершить штурмовой подъем, чтобы добраться до наиболее выгодного места наблюдения. Командиры могут использовать воздушных наблюдателей или беспилотные летательные аппараты (БПЛА) для обнаружения дальних целей и дополнять передовых наблюдателей, корректируя огонь за масками местности, в глубокой дефиладе и на задний ход склона. Однако в чрезвычайно высоких горах воздушные наблюдатели могут быть ограничены долинами и более низкими высотами из-за ограничений по высоте для различных типов самолетов.
3-9. Лазерное оружие требует повышенного внимания к методам наблюдения. Лазерные системы определения дальности и целеуказания помогают преодолеть трудности в оценке дальности, предоставляя точную информацию о дистанции и вертикальном угле для использования при обнаружении целей противника. Однако при позиционировании с помощью лазерного целеуказатели наблюдатель должен учитывать линию прямой видимости с целью, а также высоту облаков. Слишком низкие потолки облаков не дадут боеприпасам с лазерным наведением достаточно времени, чтобы зафиксироваться и сманеврировать к цели.
3-10. Из-за децентрализованного характера операций в горах цели, требующие массированного огня, могут появляться реже, чем на открытой местности. Однако узкие ущелья, используемые противником в качестве путей снабжения, наступления или отхода, являются потенциально высокоэффективными целями для заградительного огня. Или большие массовые пожары. Большие массы снега или камней над вражескими позициями и вдоль основных путей снабжения также являются хорошими целями, потому что они могут быть превращены в очень разрушительные оползни и лавины, которые могут лишить врага возможности использовать дороги и тропы, а также уничтожить элементы в дефиладе. В горах подавление ПВО противника приобретает дополнительное значение в связи с усилением зависимости от всех типов авиации. Командиры и их штабы должны внимательно изучить. Четкое понимание методологии таргетинга в сочетании со знанием возможностей и ограничения систем захвата целей и атак в горной местности имеют решающее значение для синхронизации всей доступной боевой мощи.