Школа жен
Шрифт:
Я вам убежище подалее сыщу,
В надежном месте вас укрыть предполагаю.
Узнали вы меня?
Агнеса
(узнав его)
Ах!
Арнольф
Так! Я вас пугаю,
Плутовка? Вам лицо мое не по нутру,
И встреча самая со мной не ко двору?
Она любовные затеи потревожит!
Агнеса смотрит, не видно ли Ораса.
Напрасно смотрите: любезник не поможет;
Он слишком далеко ушел, чтобы помочь.
Так молода
Давно ль она, полна невиннейшего духа,
Не знала, точно ли детей родят из уха;
И вот уж знает толк в свидании ночном
И за своим дружком уже бежит тайком!
А разговор-то с ним! Стрекочет, как сорока!
Да, здесь не обошлось без доброго урока.
Скажите, черт возьми, откуда эта речь?
А с привиденьями уж не боитесь встреч?
Как осмелели вы от этого знакомства!
О, хитрая! Пойти на это вероломство,
Забывши все добро, какое сделал я!
О, на груди моей согретая змея,
Кого коварный нрав - чуть ожила - толкает
Ужалить побольней тех, кто ее ласкает!
Агнеса
Зачем бранить меня?
Арнольф
Уж не меня ль бранить?
Агнеса
Ни в чем не можете меня вы обвинить.
Арнольф
Побег с любовником вас, видно, не порочит?
Агнеса
Но этот человек на мне жениться хочет.
Вы сами столько раз старались мне внушить,
Что, выйдя замуж, мы перестаем грешить.
Арнольф
Да. Но жениться сам я был на вас намерен.
Забыть вы не могли об этом, я уверен.
Агнеса
Да. Но признаться вам готова я вполне,
Что он для этого подходит лучше мне.
Брак, если верить вам, какой-то труд тяжелый;
Меня пугали вы картиной невеселой;
Но с ним исполнен брак приятностей таких.
Что так и хочется скорей изведать их.
Арнольф
Вы любите его! Злодейка!
Агнеса
Всей душою.
Арнольф
И не скрываетесь ничуть передо мною!
Агнеса
Я правду говорю; что ж недовольны вы?
Арнольф
Как вы осмелились любить его?
Агнеса
Увы!
Моя ль вина, что с ним сильнее сердце бьется?
Я и не думала, как дело обернется.
Арнольф
Мечты любовные вам надо было гнать.
Агнеса
Легко ли сердцу в том, что мило, отказать?
Арнольф
И не подумали, что это мне не мило?
Агнеса
Нет. Никакого зла я вам не причинила.
Арнольф
Утешили меня вы раз и навсегда!
Так вы меня совсем не любите?
Агнеса
Вас?
Арнольф
Да.
Агнеса
О нет!
Арнольф
Как нет?
Агнеса
Солгать? Вы этого хотите?
Apнольф
Но отчего же нет? Бесстыдница, скажите!
Агнеса
О боже! Не меня вы порицать должны;
Вы были, как и он, внушать любовь вольны,
На это, помнится, вам не было запрета.
Арнольф
Я все старания употребил на это,
И вот за все труды я слышу лишь отказ.
Агнеса
Да, в этом сведущ он, как видно, больше вас.
Внушить любовь ему труда не составляло.
Арнольф
Ах, дрянь! Каков ответ! Как рассуждать-то стала!
Пред ней жеманнице хвалиться нет причин!
Я ль мало знал ее, иль лучших из мужчин
Оспорит дурочка, когда дойдет до чувства?
(Агнесе.)
Но если рассуждать постигли вы искусство,
О дева мудрая, ответьте, для кого
Я тратился на вас? Ужели для него?
Агнеса
Нет. Он вам до гроша, что надо, отсчитает.
Арнольф
(в сторону)
От этих дерзких слов досада возрастает.
(Агнесе.)
Никто, негодница, мне не вернет, о нет,
Благодеяний всех моих за столько лет!
Агнеса
Вы слишком цените свои благодеянья.
Арнольф
Неблагодарная! Кто дал вам воспитанье?
Агнеса
О, что до этого, придется заключить,
Сумели вы меня отлично обучить:
Я, право, не слепа, одарена не скупо
И рассудить могу, что выращена глупой;
Я не дитя давно, и для меня - позор,
Что я простушкою слыла до этих пор.
Арнольф
Презрев неведенье, в опасное ученье
К красавчику идти хотите?
Агнеса
Без сомненья.
Немало он помог и сердцу и уму;
Я более, чем вам, обязана ему.
Арнольф
Не знаю, для чего я трачу время даром
И не закончу спор хорошеньким ударом.
С ума сведет меня ее насмешек лед,
А хлопну раза два, - и сердце отойдет.
Агнеса
Что ж, бейте, если вам так поступать приятно.
Арнольф
(в сторону)
Ее ответ и взгляд влияют благодатно,
Смиряя в сердце гнев; прилив любви былой
Стирает черноту ее измены злой.
О странности любви! Изменницам в угоду
Теряем силу мы и отдаем свободу.
Известно каждому, как много между них
Нелепых выдумщиц и ветрениц пустых;
Коварны мысли их, сердца непостоянны,
В решениях слабы, в желаниях престранны,