Шлюха
Шрифт:
— Я не могу. Мне нужно сделать несколько звонков, и я не хочу, чтобы ты слышал. Зайду в дом чуть позже.
— Иди, мать твою, внутрь!
— Поговорим позже.
— Гэб…
И снова мое тело охватило нервное напряжение — результат противостояния Пэкстону. Слава Богу, по телефону было легче стоять на своем. Не нужно волноваться о его сильных руках, сжимающих мое горло. Думаю, это помогло мне побороть надломленность в голосе.
И снова я ответила на звонивший телефон, в этот раз с большим самоконтролем.
— Что,
Он засмеялся. Пэкстон смеялся, только я не до конца понимала почему.
— Я — твой хозяин, малышка. Если не желаешь проблем, то развернешься и войдешь в коттедж.
— Хватит этого дерьма. Я не твоя собственность, — парировала я, жестикулируя руками под стать повышенному голосу.
— Нет, детка. Ты моя. Я купил тебя, и заплатил свою цену не раз. Думаешь, та новая машина была бесплатной? Думаешь, бассейн во дворе появился сам собой? Думаешь, твои вещи волшебным образом оказываются в твоем гардеробе? Занеси свою гребаную задницу в дом. Лучше не вынуждай меня идти за тобой.
Это вывело меня из себя больше, чем что-либо. Я уже не боялась. Может, это из-за расстояния между нами, а может и нет. Думаю, что, скорее всего, да, но, тем не менее, я набралась смелости и использовала ее.
— Давай, Пэкстон. Приди сюда и затвори меня обратно в дом. Посмотрим, что случится.
Еще один смешок, но не такой, от которого самому хочется смеяться. Этот был бунтарский, излучающий зло. Достаточный, чтобы вызвать дрожь по позвоночнику.
— Ты угрожаешь мне, Габриэлла?
— Разве ты сам не угрожал мне только что? Послушай, я собираюсь сделать то, чего ты не поймешь. Я не вернусь в тот дом с тобой. Я увижусь с девочками, пока ты будешь на работе, затем вернусь в коттедж. Не знаю, какими были наши отношения раньше, но больше они такими не будут.
— Что это, нахрен, вообще значит, Габриэлла? Ты намекаешь на развод? Скорее ад замерзнет, чем я выполню это твое желание. Ты шлюха, я создал тебя, и я могу уничтожить тебя. Ты никогда не доживешь до дня, когда больше не будешь Пирс. Ты поняла меня? Мм? Ты поняла, шлюха?
И в это мгновение льющаяся из телефонной трубки злость пропитала меня той же яростью, которую изливал на меня Пэкстон.
— Как я уже говорила, пошел ты! Не я выходила за тебя. Габриэлла Делгардо выходила за тебя замуж. Ты ведь умный. Докажи это.
Пространство между нами заполнила тишина, и я поняла, что завела его настолько, что он лишился дара речи. На мгновение.
— Хочешь разыграть эту карту, Габриэлла? Действительно хочешь этого?
— Ты знал, что у идентичных близнецов неодинаковые отпечатки пальцев? Ты это знал, Пэкстон?
— Почему ты не сказала мне? Для чего вся эта ложь, Габриэлла?
Я услышала, как Роуэн уже во второй раз звала его на заднем фоне.
— Не сказала что? Что у меня есть идентичный близнец? Это ты скажи мне, почему я не рассказала тебе. Я даже не помню дня, когда мы познакомились,
— Мне нужно разрезать стейк Роуэн. Куда ты собралась?
— Недалеко. Я планирую вернуться в коттедж, но не к тебе домой.
— Ты не можешь этого сделать, Габриэлла. Не на такой расклад я рассчитывал.
— Что? Тебе не нравится, когда я раскрываю твои карты? Так сам покажи мне их, Пэкстон. И я покажу свои.
Мы с Пэкстоном обменялись скрытыми угрозами, четко и ясно понимая их значение.
— Поговорим позже.
— Уверена, так и будет. Поцелуй от меня девочек.
Я зашагала по пляжу, думая о Пэкстоне и его глупых играх. Я точно понимала, куда вел его план — к моему подчинению и послушанию, выполнению каждой его команды. Если бы не Вэн, я бы, наверное, согласилась на это ради Роуэн и Фи. Но я не могу, пока нет, до тех пор, пока не найду ответы. Мне не нужна была помощь Пэкстона Пирса, я сама могла найти его. Он мог играть в какие угодно игры. Я с этим покончила. Я сдалась, отдала бразды правления своему неподатливому мужу, подавляя злость поражения.
Хмурясь своему почерку на скомканной конфетной обертке, я пыталась разобрать пятую цифру. Это была либо семерка, либо четверка, либо девятка. Я не могла понять, но Бог любит троицу. Пришлось сделать два ошибочных звонка, прежде чем я услышала голос Ми.
— Доктор Чин.
— Ми, это я.
— О Боже, Гэбби. Я чуть с ума не сошла, ожидая твоего звонка. Я даже медитировала на твой звонок. Наверное, ты и позвонила потому, что это сработало, — объяснила Ми, в ее голосе звучали счастливые нотки.
Я покачала головой ее взрослой версии дефицита внимания и ее безумству.
— Ми, почему? Зачем ты хотела, чтобы я позвонила?
— Эй, а откуда ты звонишь?
— Объясню позже. Ты что-то нашла?
— Да, но не думаю, что ты хочешь это слышать.
О Боже. Не это я ожидала услышать.
— Что? Скажи мне. Ты нашла Уолкерсов?
— Да и нет. Я нашла миссис Уолкерс. Мистер Уолкерс погиб в автокатастрофе восемь лет назад. Миссис Уолкерс теперь Миссис Филлипс.
Я даже не поняла, что остановилась, пока не почувствовала прикосновение прохладной воды к лодыжкам. Я посмотрела вниз и продолжила прогулку, спеша куда-то, не знаю куда.
— Хорошо, ты разговаривала с ней? Что она сказала?
— Она не общалась с Иззи более трех лет. Сказала, что пыталась помочь ей, но Иззи не принимала помощь. Она потеряла все — дом, бизнес, ребенка — все из-за наркотиков.
— Но я была с ней. Я ничего не заметила, когда Ник загипнотизировал меня. Ей теперь лучше, — сказала я, чувствуя мгновенное желание защитить сестру. Словно я ее знала.
— Мне тоже так кажется. Несмотря на трезвость Иззи, эта зацепка не поможет, но не волнуйся. Кое-кто уже ищет Вандера. Где ты?