Шок
Шрифт:
— Хочешь выпить?
— Э-э, что?
— Выпить, — громче повторил пилот.
— Нет, спасибо.
— Смотрю я на тебя, и такое впечатление, что у тебя с головой не все в порядке. Почему же тогда тебе…
— Я в твоих комментариях не нуждаюсь, — оборвал пилота Харолд. — Ты знаешь, кто меня встретит?
— Другой самолет, — ответил мужчина.
— Кто-кто?
— Другой самолет, — раздраженно крикнул пилот. — Глухой, что ли?
— Я спросил про человека, который ждет меня, — чертыхаясь
— Как же так? Разве ты сам не знаешь, с кем встретишься?
— Нет.
— А почему тогда я должен это знать?
— Кто приказал тебе совершить этот перелет? — мягко поинтересовался Смит.
— Телефон.
Смит, все больше раздражаясь, продолжил:
— Вероятно, какой-то человек говорил с тобой по телефону?
— Естественно. Ты что думаешь, телефоны сами разговаривают? Это был диспетчер аэропорта.
— А кто позвонил ему? — угрюмо допытывался Смит.
— Ради Бога, откуда я могу знать? — пилот глотнул несколько раз из бутылки и вытер подбородок тыльной стороной руки. — Какая-то женщина. Я думаю, у нее куча денег.
— Женщина?
— Да ты вообще ничего не слышишь, да? — выкрикнул пилот.
Самолет стоял в конце взлетной полосы. Для большого аэропорта это место было слишком безлюдным.
— Вот мы и долетели, — таинственно сказал пилот, с глухим стуком спрыгнув на землю.
— Слава Богу, — облегченно бросил Смит.
Дверь для пассажиров в аккуратном маленьком самолете была открыта. Внутри в кресле капитана сидела удивительно красивая женщина с элегантной прической из длинных темно-золотистых волос.
— Добро пожаловать, доктор Смит, — приветствовала она Харолда сочным бархатным голосом.
— Женщина, — тихо сказал Смит, припоминая слова пьяного пилота. — Так вы стоите за всем этим?
— Не совсем, — парировала она с легким средиземноморским акцентом. — Меня зовут Цирцея. — Она повернулась к Смиту. Длинный шрам на лице женщины шокировал его.
— Вам лучше привыкнуть к моему изъяну. Нам придется видеться очень часто, — произнесла она.
— Я бы хотел знать, куда мы направляемся.
— На остров Абако, на Багамы. Малочисленное белое население, солнце, серфинг, уединение.
— Как долго это продлится? — кисло спросил Смит.
— Не бойтесь, вас не будут держать в плену очень долго. Возможно, неделю, — рассмеялась женщина.
— Могу я спросить о цели моего визита?
— Да. Присутствие на конференции. Вы входите в состав ста лучших интеллектов планеты. Вы выбраны, чтобы представить компьютерное искусство.
— Должно быть, вышла какая-то ошибка, — начал было Смит.
— Никакой ошибки. — Цирцея глубоко вздохнула. — В 1944 году, будучи на службе в ОСС, вы принимали участие в разработке проекта машины, хранящей военную информацию, так называемой ИНВИ-АК, по сути первого компьютера. После этого, несмотря на ваше настоятельное желание сохранить анонимность, отдельные заметки, написанные вами на каждую компьютерную операцию для ранних счетно-цифровых машин, а затем первый компьютерный язык вошли в историю развития счетно-вычислительных машин. То, что вы получили степень доктора, после того как уже стали авторитетом в данной области, не удивило тех, кто знал ваши способности.
— Как вы выяснили все это? — беспокойно осведомился Харолд.
— В распоряжении моего босса множество источников. Большая часть из них обладает огромной информацией о прошлом делегатов конференции.
Смит беспокойно заерзал на своем месте.
— Это было очень давно, — сказал он и добавил: — И никогда не было моей основной работой.
Она улыбнулась:
— Да, конечно, Более того, ваше имя не появлялось в литературе по компьютерной технологии. Вы никогда не работали программистом. Вы были директором Фолкрофтского санатория. А Бобби Фишер — пляжным повесой.
— Что-что?
Женщина внимательно посмотрела на Смита.
— Образ жизни не влияет на человеческие способности. Ваши возможности и способности в области компьютеров — это ваша жизнь, а не работа.
— Вы ошиблись, я не тот, за кого меня принимают, — грубо оборвал ее Смит.
— Ошибка исключена, мы выследили вас по компьютеру.
Смит оцепенел.
— Мы рассуждали так: поскольку вы все еще работаете в этой области, то, естественно, имеете дело с компьютером. Это был лучший способ найти вас. Если это вас волнует, то могу вас уверить — информационные банки данных нами не использованы.
Харолд чувствовал, что теряет контроль над собой. Банки данных не пострадали.
— Я вам не верю, — только и смог он выговорить. Цирцея пожала плечами:
— Для меня это не имеет значения. Я только хочу, чтобы вы не думали об этом. В любом случае, проекту, над которым вы работаете, не нанесено ни малейшего вреда. Да мы и не пытались. Ваша система кодов слишком сложна. Именно поэтому мы и поняли, что вы тот человек, который нам нужен.
— Но сообщение?
Женщина подняла бровь:
— Подумайте об этом, доктор Смит, подумайте о телефоне.
Харолд даже рот открыл от удивления:
— Телефоны не работали.
— Полная взаимосвязь. Аварийный генератор вырабатывает энергию, и, если что-нибудь случится, оборудование санатория все равно будет работать. Телефон и компьютер, конечно, связаны.
— Но ваши приказания на экране?
— Специальное проникновение в телефонную систему. Временное. Сейчас там все в порядке.
— А инструкции по телефону?