Шоу Девочек
Шрифт:
Он перелистнул еще. Лос-Анджелес, 24 января 1946 года.
– Что, черт возьми, происходит?
– выдохнул он.
Он стал переворачивать страницы в обратном направлении, продвигаясь к концу книги. Последняя вырезка была свежей, бумага выглядела белой и чистой. Статья из "Таймс", датированная восемью месяцами ранее. Обзор "Миднайт Клаб", восхищение танцами Ани и фотография...
Дэйви начал отчаянно листать альбом, пытаясь найти смысл в том, чего не может быть. Все, что он обнаружил, было еще больше статей,
Самая старая из всех была на первой странице. Края вырезки изодрались, а текст бороздили складки. Она датировалась 9 августа 1920 года. На зернистой, размытой фотографии виднелась та же самая Аня, такая же красивая и молодая, как и та, что вышла из комнаты несколькими минутами ранее.
10
Кейси стояла в переполненном автобусе, вцепившись пальцами в липкий поручень. Позади нее расположился толстый пыхтящий мужчина с тростью. От него воняло, как из псарни, запах заставил ее поморщиться.
Сплошные раздражающие личности, - подумала она. После инцидента в лифте она все послеобеденное время пряталась от Чеда Уилкса. А сейчас оказалась стоящей рядом с ходячей канализацией.
Кейси решила сразу отправиться к Дэйви, не заходя к себе домой. Если ему не полегчало, она настоит на том, чтобы он показался врачу. Больные всегда заставляли ее нервничать. Ее отец умер от рака, когда ей было двенадцать. Уже потом она узнала, что все, кроме нее, находились в курсе того, что он умирает. И с тех пор, когда кто-то из близких заболевал, она начинала опасаться, что ей что-то недоговаривают, и это ее раздражало. Она не могла представить, что Дэйви способен скрывать от нее что-то серьезное, и пыталась убедить себя, что у него всего лишь грипп. Но она никогда не видела, чтобы грипп вызывал столь сильные изменения облика человека.
На ее задницу опустилась рука, и она оцепенела. Повернувшись к толстому вонючему мужчине позади нее, она увидела ухмылку на его лице. Касающиеся ее пальцы легонько сжались.
Кейси стиснула зубы и процедила:
– Если сейчас же не уберешь руку с моей задницы, я тебе ее оторву, и буду по одному запихивать пальцы в глотку.
Брови мужчины, усыпанные белыми перхотинками, медленно изогнулись, рука чуть пообмякла, но по-прежнему осталась на месте.
Кейси сунула руку вниз и схватила его за промежность, после чего сильно сжала.
– Как тебе такое?
Он убрал руку и подальше отскочил от нее.
– Ты не должна жить в Нью-Йорке, - часто говорила ей мать. – Твой рот доведет тебя до беды. Ты из тех людей, которые могут отвесить пощечину вооруженному грабителю и сказать, что он не в своем уме, несмотря на то, что, если у тебя есть пистолет, это в порядке вещей быть не в своем уме, в порядке вещей быть всем, кем пожелаешь, черт возьми.
Когда автобус остановился, Кейси вышла и заспешила
Поднявшись в дом Дэйви, она постучала в дверь его квартиры, и та тихо приоткрылась. Кейси нахмурилась; оставлять дверь незапертой было совсем не в духе Дэйви.
Войдя внутрь, она услышала голос мистера Роджерса из телевизора:
– ...а мистер Когсвелл – электромонтажник. Вы можете выговорить слово "электромонтажник"? Я знаю, что можете.
– Дэйви, - засмеялась она, - что за фигню ты смотришь?
Он сидел на софе спиной к ней, уставившись в телевизор. Волосы были растрепаны, торча во все стороны.
– Дэйви?
Он медленно повернулся к ней. Белизна лица резко выделялась на фоне коричневатых волос.
– Кейс? – тихо произнес он.
Она закрыла дверь и пошла к нему. Дэйви встал, туго запахнув халат спереди, и сделал шаг назад.
– Может, не стоило тебе приходить, - сказал он. – Я могу быть заразным.
Она уставилась на него с открытым ртом. Казалось, за последний день или около того он сбросил столько веса, сколько ей не удавалось согнать неделей строгой диеты, а кожа выглядела практически сметанно-бледной.
– Как ты себя чувствуешь, Дэйви? – в его позе было что-то неестественное.
– Ничего. В самом деле, – oн обошел вокруг софы, не приближаясь к Кейси. Его движения казались отрывистыми, а сам он выглядел напряженным и нервозным. – Я собрался завтра сходить к врачу.
– К кому?
– Помнишь того парня, с которым я пришел сегодня? Уолтера Бенедека?
Она кивнула.
– У него жена работает врачом. Я завтра позвоню.
Было непохоже, что Дэйви говорит правду. Его язык высовывался из-за плотно сжатых губ, двигаясь взад-вперед, как маленький юркий зверек.
– Он оставил номер домашнего телефона, - сказала Кейси. – Позвони сегодня.
– ...время отправиться в Страну Желаний, - произнес мистер Роджерс.
Дэйви всегда бросал бумажки с номерами рядом с телефоном на прикроватной тумбочке. Кейси поспешила в спальню, нашла нужный клочок и начала набирать номер. Дэйви подошел сзади. Он взял ее за руку и отвел трубку от уха, одновременно нажав другой рукой рычажок на аппарате.
– Пожалуйста, Кейси, я позвоню ей завтра утром. Пораньше. Позвоню домой, прежде, чем она уйдет. Тебе будет легче от этого?
Она обернулась и увидела, что он улыбается. Неестественно и натянуто.
Его ноздри раздулись, и он склонился к ней. Вешая трубку, он тихо спросил:
– Что это за запах?
– Какой запах?
– Не знаю. Точно так же пахло, когда ты была сегодня первый раз. Типа, не знаю, может, мускуса?
– Ну, я не пользуюсь подобными духами.
Он положил руку ей на плечо и сказал:
– Это ты. Запах идет от тебя, – oн сжал пальцы сильнее и придвинулся к ней ближе, принюхиваясь.
– Сними пальто, - произнес он, расстегивая ей пуговицы.