Шоу
Шрифт:
— Не пострадают, — он обнял ее и прижал спиной к своей груди.
— Я не переживу, если из-за меня пострадаешь ты.
— Фрост, ты же знаешь, что я сильный, — Шоу уткнулся лицом ей в волосы. — Какому-то сумасшедшему пришельцу не победить меня. И он, конечно, не получит мою женщину.
— Твою женщину? — запрокинув голову, Клодия выгнула бровь.
Шоу обнял ее крепче.
— Да. Какие-то проблемы?
Она молчала так долго, что он напрягся.
— Нет. Думаю, нет. Но если начнешь вести себя со мной, как
Шоу усмехнулся. Боже, Клодия была невероятна.
— Я в тебе не сомневаюсь, — он повалил ее на постель и подтолкнул к металлическому изголовью кровати. — А теперь почему бы мне не показать, почему полезно иметь в своем распоряжении такого мужчину?
Клодия задумчиво хмыкнула.
— Ты умеешь готовить?
— Нет, — Шоу поднял ее руку и положил на перекладину.
— Ты хорошо делаешь уборку?
— Однозначно нет, — его передернуло, и он поднял к изголовью вторую ее руку.
Клодия вытянулась на постели и выгнулась.
— В таком случае, не считая таланта к стрельбе, какая от тебя польза? — хрипло спросила она.
— Ну, у меня умелые ручки, — он сжал ее груди и потер соски.
— Хорошо, — Клодия затаила дыхание. — Что еще?
— Рот у меня тоже неплох, — склонившись, Шоу поцеловал ее в живот.
— Да, полагаю, что так.
— Просто неплох? — он сдвинулся вниз и погладил ее между ног. Она была уже скользкой и разогретой для него. Поднявшись выше, Шоу устроился сверху. — И вопреки распространенному мнению, я очень выносливый, — он вошел в нее.
У Клодии затрепетали веки, но она не отводила взгляда.
— Звучит многообещающе.
— Но ты до сих пор не убеждена, — Шоу снова толкнулся в Клодию и сжал ладонями ее руки на изголовье кровати. — Что ж, тебе придется быть со мной, потому что я тебя не отпущу.
— Как самонадеянно, — прошептала она, приподнимая бедра ему навстречу.
— И если ты, Клодия, попытаешься уйти, я последую за тобой, — Шоу начал проникать в нее жестче, давая почувствовать свою решимость. — Если попытаешься оставить меня в какой-то ошибочной попытке защитить, я все равно буду рядом.
Клодия широко распахнула глаза, и Шоу, поддавшись бушующему желанию, показал своей женщине, как много она для него значит.
Скорее всего, раньше крыша дома с бассейном была прекрасным местом, чтобы полежать в бикини, читая книгу или попивая коктейль с зонтиком.
Теперь же здесь искали способ сбежать от инопланетян.
— Они примерно знают, где нас искать. Знают, что мы все еще в горах, — Холмс вышагивал вперед и назад.
Клодия отпила кофе. Генерал был на грани. Ему стоило расслабиться, иначе он мог сломаться под давлением. Отчасти это было ее виной, и она казнила себя за то, что невольно привела за собой хищников.
Остановившись,
— Нам нужно выбраться из гор, — сказал Холмс. — Чем дольше мы остаемся здесь, тем выше шансы попасться. Ящеры выслеживают нас, гонятся за нами.
— Они спиливают деревья, — вмешалась Лия. — Каждый дрон фиксирует огромную активность. Гигантские инопланетные пилы не оставляют после себя ни кустика.
— Когда Охотник преследовал меня по лесу, его явно что-то беспокоило, — выступила Клодия. — Ему было больно, у него из носа и глаз текла кровь.
— Деревья — единственное, что не позволяет хищникам поймать нас, — кивнул Холмс.
— Поэтому будем следовать плану, — заговорил Тэйн. — Выбираемся из гор, а если встретим по пути хищников, надерем им зад.
Третий отряд заликовал, жаждая крови. Черт возьми, берсеркеры были страшны. Клодия порадовалась, что они воевали на одной стороне.
— Тэйн, не все так просто, — засунув руки в карманы, генерал кивнул Элл.
На голой стене позади них, возле которой раньше была стойка, высветилась проекция.
— Вот наш изначальный маршрут. Не главная дорога, второстепенная.
— Нас загнали далеко на юг, — сказала Клодия.
— Между ней и нами слишком много инопланетян, — кивнул Холмс. — Нам не пробиться туда.
— Значит, пойдем на юг, — сказал Маркус.
— Есть одна проблема, — повернулась к нему Элл. — Южнее, на выходе из гор дамба Варрагамба образует озеро Беррагоранг, — постучав по клавиатуре, она увеличила на экране участок карты. — Главное водохранилище Сиднея.
Клодия посмотрела на проекцию озера — длинного и узкого, начинающегося в горной долине и разливающегося на север и юг. Оно отделяло горы от «Анклава», расположенного ближе к побережью.
— Нет ни мостов, ни брода, — напряженно продолжила Элл. — Чтобы гарантировать чистоту воды, вокруг озера разбили заповедник. Никакой инфраструктуры.
— Хочешь сказать, мы не переправимся на другой берег? — нахмурился Маркус.
Она кивнула.
— Мы планировали обойти с севера…
— Но теперь нам придется сделать крюк, — закончил Холмс. — И маршруты ограничены, — он указал на лесистую местность к юго-западу от озера.
Все на мгновение затихли. Клодия знала, что чем дольше конвой играл с ящерами в кошки-мышки, тем выше были шансы попасться.
Шоу вышел вперед.
— Сэр, если нет иного выхода, значит, пойдем долгим путем.