Шпион, который любит меня
Шрифт:
Он погладил Эмбер по лицу и стал наматывать на палец локон ее волос. Эмбер с трудом поборола приступ тошноты. Макензи проявил дальновидность, нанимая этого парня: одно лишь дыхание Белцера свалило бы с ног целую армию.
— Дьявол, — добавил он, — она больше чем в порядке.
Эмбер отпрянула от него, а Белцер расхохотался.
— Я бы посоветовал тебе оставить леди в покое, — сказал Финн.
Белцер фыркнул.
— Хочешь побить меня?
— Могу.
— Да ну? И как, интересно?
Диана подняла руку.
— Послушай,
— Прошу вас, скажите, где я нахожусь, — взмолилась Эмбер, входя в образ.
— Ты в самолете, милашка, — ответил Белцер.
Она облизала губы.
— Зачем?
— Программа развлечений на все выходные, — сказал Белцер. — Повезло тебе.
— Ах ты, господи, — растягивая слова, произнес Финн. — А я не захватил масло для загара.
Эмбер постаралась сдержать улыбку. Черт, ей нравился стиль этого мужчины.
Самолет приземлился менее чем через час. Во время полета Диана запретила задавать вопросы. Она сидела в полной тишине и не спеша перелистывала страницы «Космополитена», «Вэнити фейр» и «Максима».
Эмбер удалось отговориться от того, чтобы ее сопровождали в туалет, но во время похода туда она не выведала ничего важного. В целом единственными ее открытиями за все время пребывания на борту было то, что Финн является кем-то вроде тайного агента и что человек, занимавшийся отделкой салона, обладает превосходным — и взыскательным — вкусом.
Пока самолет катил по асфальтовой полосе, Эмбер любовалась через иллюминатор райским пейзажем. Сочные зеленые холмы, поросшие пальмами, сверкали в свете раннего утра. Чуть повернув голову, она увидела, что они находятся на плато высоко над островом. С одной стороны под ними виднелась лагуна с кристально чистой водой. Самолет снова повернул, и Эмбер поняла, что большую часть плато помимо взлетно-посадочной полосы занимает огромное здание, одна часть которого, по существу, образует продолжение скалы. Вид оттуда, наверное, был восхитительный. На крыше здания Эмбер заметила вертолет — видимо, основной способ перемещения Дрейка.
Самолет продолжал выруливать еще несколько ярдов, потом развернулся, и в поле зрения Эмбер попало небольшое здание, не замеченное ранее. Оно приютилось на холме у дальнего края взлетной полосы. На крыше здания была установлена спутниковая тарелка, призрачно светившаяся в свете утренней зари. Наконец самолет остановился. Эмбер отвернулась от окна и посмотрела на Финна, встретив его напряженный взгляд. Она понимала, о чем он думает: вот оно. Пришло время войти в логово дракона.
Диана встала, отряхивая свои белые слаксы. Постепенно затихло еле слышное постукивание выключенного двигателя, и самолет замер. Через несколько мгновений дверь кабины открылась, и оттуда вышел высокий светловолосый мужчина в итальянском костюме. Прадо, догадалась Эмбер.
— Давайте усадим этих двоих в грузовик, — сказал он. — Не хотелось бы, чтобы они опоздали на встречу.
—
— Ложным шагом, — поправила Диана. — Устрой их, а потом возвращайся за нашим маленьким свертком из багажного отделения.
Прадо взял Эмбер за левое плечо и рывком поднял на ноги. По плечу немедленно разлился огонь, пронизавший ее до самых кончиков пальцев.
Она слегка споткнулась. Ей бы хотелось думать, что она играет роль, но мышцы по-настоящему сводило судорогой, а с заведенными за спину руками трудно было удерживать равновесие. Диана повела Финна к двери, и вот он оказался рядом с Эмбер и ободряюще улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ, стараясь дать ему понять: что бы он ни замышлял, пусть рассчитывает на нее.
Дверь самолета открылась, и из нее спустился раздвижной трап, ведущий к асфальтовой полосе, которая тянулась чуть ли не до самого горизонта. Перед ними виднелся силуэт большого грузовика, выкрашенного в хорошо знакомый зелено-коричневый защитный цвет.
Диана держала в руке что-то вроде небольшой палочки. Ступив на трап, она тряхнула запястьем, раскрыв маленький бумажный веер, и стала спускаться, помахивая веером и создавая свой персональный ветерок.
Эмбер с Финном остались стоять наверху трапа, за их спинами маячили Белцер и Прадо. Оказавшись на земле, Диана взглянула на них и жестом показала в сторону грузовика, словно она — Ванна Уайт [14] , демонстрирующая один из потрясающих призов.
— Поторопитесь-ка, вы двое. Вас ожидает лимузин.
14
Ведущая телеигры «Колесо фортуны».
Белцер ткнул Эмбер между лопатками. Она встретилась взглядом с Финном.
— Не волнуйся, — прошептал он. — Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Эмбер покраснела и улыбнулась. Она прекрасно умела сама о себе позаботиться. Но иногда, призналась она себе, так приятно быть объектом рыцарственного отношения мужчины.
Он умрет. О господи, он умрет!
Берни дрожал под тонким шерстяным одеялом. Из носа у него текло, а салфеток не было. Он потер под носом одеялом, но оно было жестким, а верхняя губа и без того потрескалась.
Стены камеры были сложены из шлакобетона; крошечное окошко в тяжелой металлической двери забрано металлическими прутьями. Обстановку составляли лишь койка да ночной горшок. Берни посмотрел на горшок с отвращением. Вскоре придется им воспользоваться, и одна мысль об этом вызывала у него тошноту.
Он понимал, почему здесь находится, — он ведь не идиот. Так уж ему повезло, что единственное на свете, в чем он по-настоящему хорош, является предметом вожделения для разных террористов и бандитов.