Шпион номер раз
Шрифт:
Вернувшись в Лондон, Мариэлла стала, наряду с Мэнди и Кристиной, одной из «девушек доктора Уарда». Стив познакомил ее в «Спринг коттедже» с лордом Астором, и кливденское знакомство быстро превратилось в любовную интрижку. Мариэлла была единственной дочерью англичанки из Шеффилда Стеллы Мари Кейпс и служившего в годы Второй мировой войны в королевских военно-воздушных силах эмигранта из Чехословакии Антона Новотны. Самое пикантное обстоятельство заключалось в том, что отец Мариэллы и тогдашний президент Чехословакии Антонин Новотны оказались близкими родственниками.
Четвертой
Список девушек Уарда можно было бы продолжить именами Мегги Браун, Шэрон Паркер, Юнис Бейли, Сюзи Чанг, Ронны Риккардо и других. Все они, как и многие другие, окружали Стивена в его повседневной жизни, сопровождая доктора Уарда и его высокопоставленных друзей на вечеринках в узком кругу, в поездках по приглашениям VIP-персон, в клубах и кабаре ночного Лондона.
Можно было подумать, что мистер Уард был не только отменным остеопатом и неплохим художником, но и преуспевающим сутенером. Однако им он как раз и не был. Вряд ли сутенер стал бы заниматься своим делом абсолютно бескорыстно. А доктор Уард не брал с девушек ни пенса. Более того, он нередко сам помогал им деньгами. Решал их бытовые проблемы, подыскивал недорогое жилье. Возникал естественный вопрос: «А зачем он все это делал?!»
Вопрос этот Иванов задавал себе не раз в первые месяцы знакомства со Стивом. Ответ на него пришел не сразу — потребовалось время. В конце концов, для него стали очевидными две вещи. Во-первых, доктора Уарда патологически тянуло к женщинам легкого поведения. Они ему были безумно интересны. Хотя в этом увлечении отнюдь не не было сексуальной подоплеки: он не спал с девушками, которых содержал. Во-вторых, было очевидно, что Уард искренне стремился помочь своим девушкам. Правда, не меняя из жизнь по сути, но позволяя им неплохо зарабатывать.
За всем этим просматривалась главная цель: Стивен хотел пробиться на самый верх социальной лестницы. Патологический интерес доктора Уарда к женщинам легкого поведения подпитывался его очевидным стремлением стать, наконец, желанным членом высшего общества. Эту особенность Стивена, пусть и не без труда, но удалось подметить Иванову. Молодые красотки, окружавшие его, легко могли обольстить любого аристократа или высокопоставленного государственного чиновника, а это значит, что доктор Уард становился желанным гостем в богатейших имениях и роскошных особняках и закадычным другом их владельцев.
Дело в том, что до 1958 года английские мужчины имели возможность удовлетворять свои сексуальные потребности на стороне, обращаясь к проституткам. Но с принятием в ноябре 1958 года британским парламентом «Билля о нарушениях общественного порядка на улицах» публичные дома в английских
Так доктор Уард сделался де-факто, но не де-юре, главой небольшой, но элитной компании по предоставлению интимных услуг VIP-персонам. Когда Иванову удалось определить этот круг общения Стивена Уарда и понять мотивы его действий, профессиональный интерес советского разведчика к нему стал расти как на дрожжах. Ведь он фактически владел отлаженной машиной по производству компромата на элиту британского общества.
Более того, как вскоре удалось установить Иванову, один из вышеупомянутых клиентов доктора Уарда криминальный авторитет Питер Рахман оборудовал свою лондонскую квартиру на Брайанстон Мьюз и свой коттедж в Мейденхеде скрытым фото-, кино— и аудиооборудованием для съемки и записи любовных утех девушек Уарда с сильными мира сего. Ключ к такого рода материалам для любого разведчика сулил многообещающие перспективы.
Для того чтобы получить доступ к обширным связям доктора Уарда и добыть желанный компромат на потенциальных агентов советской разведки, Иванову необходимо было войти в полное доверие к англичанину, превратиться из его приятеля в его друга. Иванов это прекрасно понимал. Однако любую задачу легче сформулировать, чем осуществить.
Глава 12
«Утка» Бернарда Хаттона
— Ты случайно не читал эту книгу, Юджин? — спросил Стивен Уард у Иванова.
В тот весенний вечер 1961 года они пили кофе в доме доктора Уарда и беседовали за столиком у окна. На подоконнике лежала тонкая красная книжка в мягкой обложке.
— О ней было немало статей в прессе, — заметил Стив, протягивая книгу Иванову.
«Необыкновенный подводник» — прочитал Евгений Михайлович выведенный крупным шрифтом заголовок на обложке. Написал Бернард Хаттон.
Эта книга, как утверждал ее автор, была основана на материалах некоего «секретного досье» советских спецслужб, попавшего в руки англичан. А в досье содержался подробный рассказ об истории похищения русской разведкой Лайонелла Крэбба, известного подводника британских королевских ВМС.
Публикация наделала много шума. Она появилась в лондонских магазинах летом 1960 года. Не прошли мимо книжной новинки и сотрудники советского посольства, в том числе, конечно, и Евгений Иванов.
Желтая британская пресса охотно подхватила версию автора книги о похищении командора Крэбба, пытаясь раздуть очередную антисоветскую кампанию. Кремль и Лубянку обвиняли во всех смертных грехах. Но советская сторона держала удар, никак не реагируя на подобные выступления.
— Да, я слышал об этой фальшивке, — почти равнодушно заметил на сказанное Стивом Иванов. — Никаким «секретным досье» здесь и не пахнет. Обычная подделка.