Шпион, вернувшийся с холода
Шрифт:
– Когда ты в последний раз видела Лимаса? – спросил он наконец. – Я имею в виду до сегодняшнего дня.
– Я не видела его с тех пор, как он попал в тюрьму.
– Ну, а когда же ты видела его в последний раз? – Голос Кардена был мягок, но настойчив.
Лиз было жутко стоять спиной к залу, ей хотелось обернуться, посмотреть на Лимаса, увидеть выражение его лица, найти в нем какую-нибудь подсказку. Ей стало страшно и за себя: все эти вопросы базировались на каких-то подозрениях и обвинениях, о которых она не имела ни малейшего
– Элизабет, когда ты в последний раз встречалась с Алеком Лимасом?
Опять этот голос! Как она ненавидела этот ласковый, бархатный голос!
– Вечером, перед тем как это случилось. Накануне его драки с бакалейщиком.
– Драки? Это была не драка, Элизабет. Бакалейщик не дал Лимасу сдачи, у него просто не было такой возможности. На редкость неспортивный прием! – засмеялся Карден, и было особенно страшно оттого, что никто в зале не подхватил его смеха. – Скажи, где вы встречались в последний раз?
– У него на квартире. Он тогда болел, не ходил на работу. Он лежал в постели, а я приходила и готовила ему еду.
– И покупала продукты?
– Да.
– Как это мило с твоей стороны. Должно быть, пришлось выложить кучу денег? – участливо спросил Карден. – Ты в состоянии была содержать его?
– Я вовсе не содержала его. Он давал мне деньги. Он…
– Ах, вот как? – резко сказал Карден. – Значит, у него были деньги?
«О Господи, – подумала Лиз, – Господи, что я наделала».
– Немного, – быстро сказала она, – совсем немного. Фунт-другой, не больше. Нет, больше у него не было. Он даже не мог оплатить счета – за электричество, за квартиру. Все это оплатили потом, когда он исчез. Оплатил его друг, а не он сам. За все заплатил его друг.
– Ну конечно, – сказал очень мягко Карден, – за все заплатил его друг. Специально пришел и заплатил по счетам. Старинный друг, из тех, верно, с кем он дружил до переезда в Бэйсуотер. А вы, Элизабет, когда-нибудь видели этого друга?
Лиз покачала головой.
– Понятно. А какие еще счета оплатил этот друг, не знаешь?
– Нет.., не знаю.
– А почему ты запнулась?
– Говорю вам, не знаю, – сердито сказала Лиз.
– Но ты запнулась, – пояснил Карден. – По-моему, ты что-то хотела сказать, но потом передумала.
– Нет.
– Лимас когда-нибудь рассказывал тебе об этом друге? У которого много денег и который знает его адрес?
– Он вообще никогда не упоминал ни о каких друзьях. Я думала, что у него нет друзей.
– Понятно.
В зале установилась зловещая тишина, особенно зловещая для самой Лиз, потому что она, подобно слепому ребенку, была как бы отрезана от окружающего мира; они могли оценить ее ответы по какой-то лишь им одним известной мерке, а страшная тишина никак не давала ей понять, что именно они выяснили.
– Сколько ты зарабатываешь,
– Шесть фунтов в неделю.
– У тебя есть сбережения?
– Немного. Несколько фунтов.
– А сколько ты платишь за квартиру?
– Пятьдесят шиллингов в неделю.
– Довольно солидно, не так ли? А ты аккуратно платишь за квартиру?
Она беспомощно покачала головой.
– А почему? – продолжал Карден. – Не хватает денег?
– Я получила договор об аренде, – прошептала она. – Кто-то оплатил аренду и прислал мне договор.
– Кто же?
– Не знаю. – Слезы катились у нее по лицу. – Не знаю… Пожалуйста, не спрашивайте меня больше. Я не знаю, кто это был… Шесть недель назад мне прислали договор из банка в Сити.., какой-то благотворительный фонд.., тысячу фунтов… Клянусь, я не знаю, кто это сделал… Взнос из благотворительного общества, сказали мне. Вам же все известно.., скажите мне, кто…
Закрыв лицо руками, она заплакала, стоя спиной к залу и сотрясаясь от рыданий. Никто не шелохнулся. Наконец она опустила руки, но продолжала глядеть вниз.
– А почему ты сама с этим не разобралась? – спросил Карден. – Или тебе часто дарят по тысяче фунтов?
Лиз ничего не ответила.
– Ты не стала разбираться потому, что кое-что предположила. Верно? Снова закрыв лицо руками, она кивнула. – Ты решила, что деньги пришли от Лимаса или от его друга. Так?
– Да, – с трудом ответила она. – Я слышала, что бакалейщик тоже получил какие-то деньги, кучу денег откуда-то вскоре после суда. Об этом много судачили на улице, и я подумала, что это, наверное, друг Алека…
– Чрезвычайно странно, – сказал Карден, как бы самому себе. – Чрезвычайно… Скажи, Элизабет, а после того как Алек попал в тюрьму, с тобой никто не пытался увидеться?
– Нет, – соврала она. Теперь она понимала совершенно отчетливо, что они пытаются узнать об Алеке что-то скверное, что-то связанное с деньгами или его друзьями, что-то связанное с бакалейщиком.
– Ты уверена? – удивленно спросил Карден, и его брови поднялись над золотой оправой.
– Уверена.
– Но твой сосед, Элизабет, – терпеливо продолжал спрашивать Карден, – уверяет, что к тебе приходили мужчины, двое мужчин, вскоре после того, как Лимаса приговорили к тюремному заключению. Или это были просто любовники? Случайные любовники, вроде Лимаса, которые давали тебе деньги?
– Алек не был случайным любовником! – закричала Лиз. – Как вы можете…
– Но он давал тебе деньги. Эти двое тоже?
– О Господи, – всхлипнула она, – не спрашивайте…
– Кто это был?
Лиз не ответила, и тогда Карден вдруг закричал впервые за все время:
– Кто?!
– Не знаю. Они приехали на машине. Друзья Алека.
– Опять друзья Алека? Чего они хотели?
– Не знаю. Они все время спрашивали меня о том, что мне рассказывал Алек. Они сказали мне чтобы я разыскала их, если…