Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шрифт:
тасмимс тада лабдха-ручер маха-мате
прийашравасй аскхалита матир мама
йайахам этат сад-асат сва-майайа
пашйе майи брахмани калпитам паре
тасмин — так; тада — тогда; лабдха — обрел; ручех — вкус; маха-мате — о великий мудрец; прийашраваси — к Господу; аскхалита матих — неослабное внимание; мама — мое; йайа — которым; ахам — я; этат — все эти; сат-асат — грубые и тонкие; сва-майайа — свое собственное невежество; пашйе — видя; майи — во мне; брахмани — Всевышний; калпитам — принимаются; паре — в Трансцендентном.
О великий мудрец, как только я почувствовал это влечение к Личности Бога, я стал слушать повествования о Господе с неослабным вниманием. И по мере того как мое влечение усиливалось, я начал осознавать, что только по невежеству отождествлял себя с грубой и тонкой оболочками, ибо и Господь, и я трансцендентны.
КОММЕНТАРИЙ:
иттхам шарат-правришикав риту харер
вишринвато ме 'нусавам йашо 'малам
санкиртйаманам мунибхир махатмабхир
бхактих правриттатма-раджас-тамопаха
иттхам — так; шарат — осень; правришикау — сезон дождей; риту — два сезона; харех — Господа; вишринватах — постоянно слушая; ме — я; анусавам — постоянно; йашах амалам — чистое прославление; санкиртйаманам — воспеваемое; мунибхих — великими мудрецами; маха-атмабхих — великими душами; бхактих — преданное служение; правритта — потекло; атма — живого существа; раджах — гуна страсти; тама — гуна невежества; упаха — исчезающий.
На протяжении двух времен года — сезона дождей и осени — я имел возможность внимать этим великим душам, мудрецам, постоянно воспевавшим чистейшую славу Господа Хари. И когда во мне забил ключ преданного служения, оболочки гун страсти и невежества спали с меня.
КОММЕНТАРИЙ: Склонность к трансцендентному любовному служению Верховному Господу естественна для любого живого существа. Эта естественная склонность дремлет в каждом, но, из-за соприкосновения с материальной природой, гуны страсти и невежества с незапамятных времен скрывают его. Если по милости Господа и великодушных преданных Господа живому существу настолько повезет, что оно повстречается с чистыми преданными Господа и получит возможность услышать от них о чистой славе Господа, — его преданное служение наверняка забьет в нем подобно ключу и потечет, как поток воды в реке. Как река несет свои воды, пока они не достигнут моря, так и чистое преданное служение благодаря общению с чистыми преданными течет, пока не достигает конечной цели — трансцендентной любви к Богу. И ничто не может остановить этот поток преданного служения, который становится все сильнее и сильнее, не зная пределов. Он так могуч, что даже посторонний человек, увидев его, освобождается от влияния гун страсти и невежества. Таким образом устраняются эти два качества природы, и живое существо освобождается, возвращаясь в свое изначальное положение.
тасйаивам ме 'нурактасйа
прашритасйа хатаинасах
шраддхадханасйа баласйа
дантасйанучарасйа ча
тасйа — его; эвам — таким образом; ме — мои; анурактасйа — привязанный к ним; прашритасйа — послушно; хата — освобожденный от; энасах — грехов; шраддадханасйа — верного; баласйа — мальчика; дантасйа — подчинившего; анучарасйа — строго следующего наставлениям; ча — и.
Я был очень привязан к этим мудрецам. Я вел себя смиренно, и служение им уничтожило все мои грехи. В глубине сердца я непоколебимо верил в них. Обуздав чувства, я телом и умом строго следовал их указаниям.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь перечислены качества вероятного кандидата, обладая которыми, он может рассчитывать подняться до уровня кристально чистого преданного. Такой кандидат всегда должен искать общения с чистыми преданными. Не следует позволять псевдопреданным
джнанам гухйатамам йат тат
сакшад бхагаватодитам
анвавочан гамишйантах
крипайа дина-ватсалах
джнанам — знание; гухйатамам — самое сокровенное; йат — что есть; тат — то; сакшат — непосредственно; бхагавата удитам — поведанное Самим Господом; анвавочан — дали наставления; гамишйантах — уходя; крипайа — по беспричинной милости; дина-ватсалах — те, кто очень добр к несчастным и кротким.
Перед уходом эти бхакти-веданты, милосердные к бедным душам, поведали мне самое сокровенное знание, которому учит Сама Личность Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Чистый ведантист, или бхакти-веданта, дает наставления своим последователям в строгом соответствии с наставлениями Самого Господа. Верховный Господь и в «Бхагавад-гите», и в других писаниях учит людей следовать только Ему и никому больше. Господь является создателем, хранителем и разрушителем всего сущего. Все проявленное творение существует по Его воле, и по Его же воле этот спектакль заканчивается, а Он остается в Своей вечной обители со всеми Своими атрибутами. Он находился там перед сотворением и останется после уничтожения. Таким образом, Он не есть одно из сотворенных существ. Он трансцендентен. В «Бхагавад-гите» Господь говорит, что задолго до того, как Он поведал это учение Арджуне, эти же наставления Он давал богу Солнца, но со временем учение из-за неправильного обращения с ним было утрачено, и поэтому оно было вновь изложено Арджуне, так как Арджуна был совершенным преданным и другом Господа. Следовательно, учение Господа не может быть понято никем другим, кроме преданного. Имперсоналист, не имеющий представления о трансцендентной форме Господа, не способен понять Его самое сокровенное послание. Особого внимания здесь заслуживают слова «самое сокровенное», потому что наука о преданном служении гораздо выше знания о безличном Брахмане. Слово джнанам относится к обычному знанию или к любой области знания. Оно углубляется вплоть до познания безличного Брахмана. Когда же, углубляясь далее, оно частично смешивается с преданностью, то трансформируется в осознание Параматмы, или всепроникающего Бога. Это знание более сокровенно. Но когда оно превращается в чистое преданное служение и человек получает доступ к сокровенному трансцендентному знанию, оно называется самым сокровенным знанием. Это самое сокровенное знание Господь открыл Брахме, Арджуне, Уддхаве и другим.
йенаивахам бхагавато
васудевасйа ведхасах
майанубхавам авидам
йена гаччханти тат-падам
йена — с помощью которого; эва — определенно; ахам — я; бхагаватах — Личности Бога; васудевасйа — Господа Шри Кришны; ведхасах — верховного творца; майа — энергии; анубхавам — действие; авидам — с легкостью постиг; йена — посредством чего; гаччханти — идут; тат-падам — к лотосным стопам Господа.
С помощью этого сокровенного знания мне стало ясно, как действует энергия Господа Шри Кришны — создателя, хранителя и разрушителя всего сущего. Познав это, человек может вернуться к Нему и лично увидеться с Ним.
КОММЕНТАРИЙ: Через преданное служение, то есть с помощью самого сокровенного знания, человек очень легко может понять, как действуют различные энергии Господа. Одна часть Его энергии проявляет материальный мир, другая (высшая) — духовный. Промежуточная энергия проявляет живые существа, которые служат одной из упомянутых энергий. Живые существа, занятые служением материальной энергии, ведут тяжелую борьбу за существование и счастье, которое преподносится им как иллюзия. Но живые существа, пребывающие в духовной энергии, заняты непосредственным служением Господу и живут вечно, в полном знании и постоянном блаженстве. Господь хочет, как Он прямо говорит в «Бхагавад-гите», чтобы все обусловленные души, прозябающие в царстве материальной энергии, вернулись к Нему, оставив все, чем были заняты в материальном мире. Это самая сокровенная часть всего знания. Но понять ее способны только чистые преданные, и только они входят в царство Бога, чтобы видеть Его воочию и служить Ему. Конкретный пример тому — сам Нарада, достигший стадии вечного знания и вечного блаженства. Пути и методы достижения этой цели открыты каждому, но при условии, что человек согласится следовать по стопам Шри Нарады Муни. Согласно шрути, Всевышний обладает безграничными энергиями, не прилагая к тому никаких усилий, и все эти энергии относятся к какой-то одной из трех вышеупомянутых основных категорий.