Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шрифт:
Ниже приводятся названия тридцати калп Брахмы: 1) Швета-калпа, 2) Нилалохита, 3) Вамадева, 4) Гатхантара, 5) Раурава, 6) Прана, 7) Брихат-калпа, 8) Кандарпа, 9) Садйотха, 10) Ишана, 11) Дхйана, 12) Сарасвата, 13) Удана, 14) Гаруда, 15) Каурма, 16) Нарасимха, 17) Самадхи, 18) Агнейа, 19) Вишнуджа, 20) Саура, 21) Сома-калпа, 22) Бхавана, 23) Супума, 24) Ваикунтха, 25) Арчиша, 26) Вали-калпа, 27) Ваираджа, 28) Гаури-калпа, 29) Махешвара, 30) Паитри-калпа.
Здесь перечислены только дни Брахмы, а он живет месяцы и годы, доживая до ста лет, так что можно представить себе, сколько раз вселенная создается заново в одних только калпах. А кроме того, существуют еще викалпы, порождаемые дыханием Маха-Вишну, о чем сказано в «Брахма-самхите» (йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа дживанти лома-виладжа джагад-анда-натхах). Брахмы живут всего лишь
париманам ча каласйа
калпа-лакшана-виграхам
йатха пурастад вйакхйасйе
падмам калпам атхо шрину
париманам — измерение; ча — также; каласйа — времени; калпа — день Брахмы; лакшана — признаки; виграхам — форма; йатха — так же как; пурастат — в дальнейшем; вйакхйасйе — будет описано; падмам — по имени Падма; калпам — продолжительность дня; атхо — таким образом; шрину — услышь.
О царь, когда придет срок, я объясню тебе, как измеряют время в его грубом и тонком аспектах, и опишу отличительные признаки того и другого, а сейчас позволь мне приступить к описанию Падма — калпы.
КОММЕНТАРИЙ: Текущая калпа Брахмы носит название Вараха-калпы или Шветавараха-калпы, потому что в начале калпы, когда Брахма, родившийся на лотосе, выросшем из живота Вишну, заново создавал вселенную, Господь воплотился в образе Варахи. Поэтому Вараха-калпу называют также Падма-калпой, что подтверждают такие ачарьи, как Джива Госвами и Вишванатха Чакраварти Тхакур, соглашаясь в этом с мнением первого комментатора «Шримад-Бхагаватам», Свами Шридхары. Таким образом, разные названия этой калпы Брахмы — Вараха-калпа и Падма-калпа — никак не противоречат друг другу.
шаунака увача
йад аха но бхаван сута
кшатта бхагаватоттамах
чачара тиртхани бхувас
тйактва бандхун судустйаджан
шаунаках увача — Шри Шаунака Муни сказал; йат — как; аха — ты сказал; нах — нам; бхаван — сам; сута — о Сута; кшатта — Видура; бхагавата — уттамах — один из величайших преданных Господа; чачара — совершил; тиртхани — места паломничества; бхувах — на Земле; тйактва — оставив; бандхун — всех родственников; су — дустйаджан — очень трудно отказаться.
Выслушав рассказ Суты Госвами о сотворении вселенной, Шаунака Риши спросил его о Видуре, поскольку ранее Сута Госвами упомянул, что Видура ушел из дома, покинув всех своих родственников, с которыми ему было так нелегко расстаться.
КОММЕНТАРИЙ: Риши во главе с Шаунакой хотели узнать, что случилось с Видурой, который, совершая паломничество по святым местам, встретился с Маитрейей Риши.
кшаттух каушаравес тасйа
самвадо 'дхйатма-самшритах
йад ва са бхагавамс тасмаи
приштас таттвам увача ха
брухи нас тад идам саумйа
видурасйа вичештитам
бандху-тйага-нимиттам ча
йатхаивагатаван пунах
кшаттух — Видуры; каушаравех — как и Маитрейи; тасйа — их; самвадах — новости; адхйатма — касающиеся трансцендентного знания; самшритах — полные; йат — которые; ва — что — либо еще; сах — он; бхагаван — Его Милость; тасмаи — ему; приштах — спрошенный; таттвам — истину; увача — отвечал; ха — в прошлом; брухи — пожалуйста, расскажи; нах — нам; тат — о том; идам — здесь; саумйа — о благородный; видурасйа — Видуры; вичештитам — деяния; бандху — тйага — отказ от друзей; нимиттам — причина; ча — также; йатха — как; эва — также; агатаван — вернулся; пунах — снова (домой).
Шаунака Риши сказал: Будь добр, поведай нам, какие вопросы обсуждали Видура и Маитрейа, беседуя о трансцендентном. О чем спрашивал Видура и что отвечал ему Маитрейа? Расскажи также о причине, по которой Видура порвал отношения с членами своей семьи, и о том, почему он снова вернулся домой. Поведай нам также о том, что делал Видура в местах паломничества.
КОММЕНТАРИЙ: Шри Сута Госвами рассказывал о сотворении и разрушении материального
сута увача
раджна парикшита пришто
йад авочан маха-муних
тад во 'бхидхасйе шринута
раджнах прашнанусаратах
сутах увача — Шри Сута Госвами ответил; раджна — царем; парикшита — Парикшитом; приштах — спрошенный; йат — что; авочат — сказал; маха — муних — великий мудрец; тат — именно это; вах — тебе; абхидхасйе — я объясню; шринута — пожалуйста, послушай; раджнах — царем; прашна — вопрос; анусаратах — в соответствии.
Шри Сута Госвами сказал: Теперь я расскажу вам, о чем говорил великий мудрец, отвечая на вопросы царя Парикшита. Пожалуйста, внимательно выслушайте все его ответы.
КОММЕНТАРИЙ: На любой вопрос можно ответить, цитируя авторитетов, и для разумных людей этого будет вполне достаточно. Такая практика существует даже в судопроизводстве. Хороший адвокат обосновывает свою защиту решениями суда, принятыми раньше, избегая таким образом многих ненужных хлопот. Эту систему называют парампарой, и подлинные авторитеты следуют ей, а не выдумывают собственных нелепых толкований священных писаний.
ишварах парамах кришнах
сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам
Так склонимся же перед Верховным Господом, чья рука видна во всем.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Второй песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется ««Бхагаватам» отвечает на все вопросы».