Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шторм – это Стерлинг
Шрифт:

– А Бекка может помочь нам достать Дориана, - нарушил Майкл воцарившуюся тишину.

Слова его произвели эффект пламени для льда.

Стерлинг смерил Майкла уничтожающим взглядом.

– И каким образом она это сделает?

– Дориан покинет город Зодиус и явится за ней, - промолвил Майкл холодным тоном. – Адам в курсе, что Бекка мощное, даже мощнейшее оружие из всех им созданных. И каким бы рисковым этот шаг ни был, он откроет охоту, лишь бы уничтожить ее. Она наживка, а нам повторно придется выманить Дориана из Зодиус-сити в открытую местность,

где и сумеем его захватить.

– Забудь об этом, - объявил Стерлинг, готовый соскочить со стула и наброситься на Майкла с кулаками.
– Он убьет ее.

– Она сильна, - согласился Калеб. – Немного практики с твоей и моей помощью и сумеет сразиться с Дорианом безо всякого риска.

– Мы ведь не вправе позволять ей вот так запросто находиться возле наших людей, - произнес Стерлинг, испытывая раскаленный добела гнев. – Поверить не могу, что ты это сказал, Калеб, ведь никогда не хотел рисковать жизнями невинных женщин. Я подумать не мог, что настанет такой день.

– Я охраняю этот город и, вполне возможно, наш мир, - напомнил ему Калеб. – Лидеры рассматривают и принимают жестокие решения. Нам надо помочь ей. А если ты не желаешь принимать в этом личное участие, то пеняй на себя. Будь иное решения, я бы не пошел на такое. Мы уже потеряли всякую надежду. Ну а Бекку защитим.

– И сделаете это так же великолепно, как до этих пор, - практически прорычал Стерлинг.
– Это не ответ. Там будет еще один Дориан, еще одно дитя, произведенное на свет спутниками жизни. И вполне возможно, у того ребенка может быть аналогичная ДНК. Нам требуется вакцина, а у Бекки появились идеи, как ее создать.

– Именно поэтому мы и собираемся захватить, а не убивать Дориана, - спокойно пояснил Калеб. – У наших научных сотрудников будет собственная ДНК для исследований. Мы доставим Бекку в людное место. Ею прикроют с тылов, и она выманит Дориана в город.

Стерлинг, вскочив, уперся кулаками в столешницу. Он хотел убраться отсюда подальше, к чертовой бабушке.

– Которую часть вы не уяснили?

Затрезвонил его мобильный телефон, и он выхватил его из чехла на ремне, на миг сверкнув взглядом на Калеба, после чего взглянул на идентификатор, который сообщал, что номер не определен. Он ответил – а вдруг это Маркус, и поздоровался.

– Здравствуй, дорогой Стерлинг, - прошелестел женский голос.

Стерлинг нахмурился.

– Кто это?

– Не суть – кто, важнее, что.

– Что – что? – уточнил мужчина, нажав на кнопку с громкоговорителем; инстинкты подсказывали, что этот вызов крайне важен.

– Можешь называть меня мадам Айсдилер, - промурлыкала незнакомка.

Стерлинг упал назад на стул, его взгляд остановился на Калебе.

– Не я же позвонил тебе, мадам? – спросил он. – Или у тебя все-таки есть имя?

– Для тебя Мадам, - настаивала та. – Покрайняк на данном этапе. Я могу повторить это и по громкой связи. А сколько еще твоих горячих дружков-ренегатов находится в комнате? Можно выбрать одного, чтобы он спас меня, когда Айсмен попытается меня убить? Я бы выбрала тебя, да не секрет, что твои ручонки под подолом у той цыпочки, Ребекки Бернс.

– Ты нам пока никак не помогла, - встрял Майкл. – Так что не рассчитывай на спасение. Кто такой Айсмен?

– Хм-м, - протянула собеседница, проигнорировав вопрос. – Обожаю грубых мужланов. Выбираю тебя, кем бы ты там ни был, для моего спасения.
– Она засмеялась.
– Опять же, если ты даже не знаешь имя ответственного человека, то явно тот, кто нуждается во спасении. Если ты желаешь закрыть поставки айса, то я твой лотерейный билет.

– А с какой стати, - задал Стерлинг вопрос, - ты вдруг решила посодействовать?

– Месть, - проговорила незнакомка, не задумавшись ни на секунду. – Я была преданна Айсмену. А он мне – нет. Не лоялен он и Адаму. Продает свой «коктейль» улучшенного айса. Это не только обеспечило ему приток денежных средств, но и создало то, что он называет эклипсером – последователи, с кем он намерен противостоять Адаму, когда придет время.

Стерлинг и остальные ренегаты помертвели внутри, обменявшись взглядами. Мало им трений с правительством, столкновений с зодиусами, так теперь еще и война с эклипсерами назревает.

– Пугающе тихо, мальчики, - сказала Мадам. – Уделите мне внимание.

– И чем, по-твоему, ты можешь нам помочь? – осведомился Калеб.
– Что вы предлагаешь?

– Зависит от того, - произнесла она, - кто ты?

– Калеб, - представился он.

– Брат Адама?

– Он самый.

– Здорово, - проговорила она едва слышно.
– Я предполагала, когда Стерлинг не стал отнекиваться, что он ренегат, но лишнее подтверждение не помешает. И я убеждена, что он зацепит одного брата, дабы разгромить второго. Так вот тут какое дело, лидер ренегатов. Я могу указать вам на центр распределения айса, дилеров и список наркош. В обмен на это хочу защиты от Охотников и иммунитет от уголовного преследования. За решетку не пойду.

Калеб отрицательно покачал головой.

– Ладно, - согласился Стерлинг, с вызовом поглядев на Клеба. – У тебя будет все, что захочешь. Итак, где встречаемся?

– О нет, - сказала Мадам.
– Все знают, что слово Калеба - золото. Хочу услышать обещание от него.

Стерлинг, Майкл, и Дамиан - все в ожидании воззрились на Калеба. Иногда их лидера бывал излишне «золотым» хорошим парнем. В случаях, когда игнорировал связь со своим братом.

– Иммунитет я тебе не дам, - заявил Калеб, - а вот защитой обеспечу.

Стерлинг сжал кулак и остановил его в дюйме от столешницы, желая грохнуть по ней. Мадам предлагает не давать Адаму ходу и это шанс, столь им необходимый.

– Даже если я скажу вам, что это не айс убил всех тех погибших наркоманов? – поинтересовалась женщина. – Виноват коктейль, созданный Айсменом. Который пару дней назад он массово распространил по улицам. Но с моей помощью вы сумеете его остановить. Перезвоню вам через пару дней, когда все как следует обмозгуете. – Она отсоединилась.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая