Шторм – это Стерлинг
Шрифт:
На нее смотрели черные глаза, хотя для всех остальных они оставались бирюзовыми. Теперь, когда их связь завершена, отпала потребность в тонирующих линзах, да и в Поступи ветра исчезли былые ограничения.
– Я должен спросить у тебя кое-что, - проговорил он тихонечко.
Улыбка на губах растаяла, когда Бекка внезапно ощутила в нем напряженность.
– Что такое? Что-то случилось?
Вокруг них взметнулся вихрь, и неожиданно они оказались на балконе высотного отеля. Бекка стояла у металлических перил, позади Стерлинг, а вокруг на многие
– Как красиво, - выдохнула девушка, прислонившись к нему. – А где это мы? Что за здание?
– Отель-казино «Вив», - сказал Стерлинг мягко, слишком уж мягко. – Для медового месяца.
– Что? – Бекка прижала руки к лицу, а он тем временем опустился на колено. Ее сердце в груди загрохотало, а глаза затуманились. – Что ты делаешь?
Стерлинг вынул бархатную коробочку.
– У тебя однозначно не было выбора, когда мы соединяли жизни, но сегодня ты можешь выбрать, желаешь ли прожить эту жизнь со мной. Поэтому, Бекка, я бы очень хотел отвести тебя в часовню и сделать своей супругой. Или в любой другой точку мира – куда захочешь. Впрочем, я нетерпеливый. Желаю, чтобы ты стала моей сегодня же вечером. Желаю знать, что ты выбрала меня, так же как я выбираю тебя. – Стерлинг открыл коробочку, продемонстрировав роскошный однокаратный белый бриллиант, что соперничал по блеску со всеми огнями в округе.
Бекка наклонилась к мужчине.
– Я выбираю тебя. Да, сегодня же вечером. Я так люблю тебя, Стерлинг, порой до боли.
Его омыло облегчение и счастье, зеркально отражаясь в Бекке, и она поняла, насколько у него были взвинчены нервы. И как ему пришло в голову усомниться, что она не ответит согласием?
Стерлинг надел ей на палец кольцо.
– Тебе оно нравится? Потому что, если не…
Она поцеловала его.
– Я влюбилась в него так же, как и в тебя.
Спустя долгие минуты они уже были в комнате, срывая друг с друга одежду. Вместе опустились на кровать, Стерлинг над ней, большой и сильный, и совершенный во всех отношениях.
– Я-то думала, что мы собирались в церковь? – поддразнила она.
Стерлинг скользнул внутрь ее, восхитительно вошел, наполняя Бекку так, как она считала вряд ли возможным.
– Я заказал церемонию на полночь. – Он поднес к губам ее пальцы, запечатлев поцелуй на алмазе, сообщающего, что она принадлежит ему.
– Полагал, что нам понадобится кое-какое время, чтобы отметить наше партнерство.
– Стерлинг потерся губами о ее уста. – А когда вернемся, отпразднуем свадьбу.
– И он продолжил демонстрировать ей, насколько хорошо вник в смысл названия города Грехов.
Эпилог
По прошествии месяца после захвата Дориана Бекка стояла в удивительнейшем подземном мире, именуемом Санрайз-сити. Здесь была целая сеть ресторанов, развлекательных комплексов, жилых помещений, военных и научных учреждений. Но ее тянуло к этой комнате – небольшой, с двусторонним зеркалом, выходящим в помещение,
Бекка находилась у окна, наблюдая за мальчиком сейчас, когда он читал популярный подростковый роман, выглядя вполне нормальный и в чем-то даже покинутым. В руках она держала чашечку кофе, сваренного в мини-кухне, а рядом на столешнице стоял ноутбук и газета, в которой все еще мусолилась новость о "террористическом" акте в популярном Вегасском казино.
Дверь позади нее открылась, и, повернувшись, она с улыбкой увидела вошедшего Стерлинга.
– Аппетит нагуляла? – спросил он, держа в руках коробку – ну, да – с его любимыми пончиками.
В течение нескольких недель с момента соединения их жизней, она вместе с Келли работала над усовершенствованием вакцины антиайс, которая будет влита в систему водоснабжения. С Келли и Беккой у руля проекта военные организовали центр поддержки, чтобы помочь айсоманам вытерпеть мучительный, но не смертельный отказ от айса. По-настоящему же захватывающей частью этого Бекка посчитала исследования некоторыми местными врачами рака, основанные на базе записей в ее медкарте.
Бекки покачала головой, глядя на Стерлинга, который поставил коробку с пончиками на стол.
– У тебя зависимость.
Он преодолел расстояние между ними и привлек девушку к себе.
– Зависимость от тебя.
– Сказал мужчина, пробывший спутником жизни всего-то месяц, - поддразнила она.
Стерлинг убрал с ее глаз выбившуюся прядку, его лицо разгладилось.
– Через месяц я планирую превратить это в целую жизнь.
Бекка приподнялась на цыпочках и чмокнула его.
– Люблю тебя, - шепнула она.
– Я тоже тебя люблю, - отозвался Стерлинг.
– Но вот если б ты еще сказала это со счастливой интонацией, а не печальной, сотворила бы чудеса с моим мужским эго.
Бекка положила руку ему на грудь, ее обволокла его теплая сила, напоминая, как же повезло ей найти кого-то столь особенного. Остальным не настолько посчастливилось. Она повернулась к окну и взглянула на маленького мальчика внутри.
– Он порождение жадности, - произнесла Бекка. – Жертва.
Стерлинг поравнялся с ней.
– Это из-за женщины, которая практически изменила свое имя на «зло», когда мы пытались захватить его?
Бекка дотронулась до стекла.
– Никогда не видела его таким. Просто мальчиком. Быть может, Калебу удастся изменить его. Вырастить добрым, а не злым.
Стерлинг обхватил ее руками.
– Возможно, но я не стал бы на это спорить. Хотя… - Его глаза озорно сверкнули. – В пятницу вечером компания парней играет в карты.
Бекка вытаращилась.
– Ты что, в карты хочешь поиграть?
– Неа, - отмахнулся Стерлинг. – Но меня бы точно развлекло, если б сыграла и выиграла ты. Они не будут этого ждать. Эх, да. Хорошие времена. Так что скажешь?
– А если я не выиграю?
Улыбка медленно растянула его и без того сексуальные губы.
– Каждый раз буду ставить на тебя.