Схватка призраков
Шрифт:
За время полета, продолжавшегося больше двух недель, путешественники, поселенные в тесной и неудобно расположенной резервной каюте, сталкивались с Фарино ежедневно во время завтрака, обеда и ужина. Всякий раз он приветливо улыбался, после чего обрушивал на соседей по столу лавину бредовых анекдотов и невероятных историй, достойных барона Мюнхгаузена.
– Наверняка, – кивнул Виктор. – Служба лишилась отличного сотрудника! Интересно только, как он собирается провести нас через таможню?
– Надеюсь, что не по частям! – фыркнула
В дверь к ним постучали через час после посадки, когда выгрузка пассажиров и груза благополучно завершилась.
– Капитан ждет вас в рубке, – сказал заглянувший в каюту офицер.
Виктор и Джоанна прошли длинным коридором и оказались в округлом помещении, откуда капитан управлял кораблем. Помимо Фарино тут обнаружился сидящий в кресле старший помощник, стоящий офицер рангом пониже и два огромных чемодана на колесиках.
В душе Виктора зашевелились нехорошие подозрения.
– Привет, друзья! – сказал капитан, улыбаясь так, что любой киношный маньяк умер бы от зависти. – Настал решительный момент, так что нам нужно собрать все силы, чтобы преодолеть последнее препятствие!
– Нам предстоит путешествовать в этих штуках? – спокойно осведомилась Джоанна.
– Ваша догадливость, Моника, – Фарино сделал ударение на последнем слове, – делает вам честь!
– И вы надеетесь, что таможенники пропустят их просто так? – усомнился Виктор.
– Существует негласная договоренность, – вступил в разговор старший помощник. – Таможенники закрывают глаза на наш багаж, а мы иногда привозим им кое-что интересное и полезное...
«Вроде сладкого яда Брахмы», – подумал Виктор.
– И на этот раз багажом станем мы? – Виктор подошел к одному из чемоданов и осмотрел его. – Ну что же, капитан, надеюсь, что вы обращаетесь с багажом аккуратно...
– Аккуратнее некуда! – Фарино расхохотался. – Прошу занять места согласно купленным билетам!
– Дамы вперед, – пробормотала Джоанна. – А ну-ка, господин капитан, помогите мне!
Чемодан был достаточно велик, чтобы вместить крупного мужчину, и девушка устроилась в нем довольно удобно.
– Внизу прорезаны дырки для воздуха, – сказал Фарино, застегивая крышку. – Так что вы не задохнетесь!
– Надеюсь! – донесся изнутри приглушенный голос.
За тем как устраивался в чемодане Виктор, члены экипажа наблюдали с каменными лицами. Лишь когда «призрак» улегся, капитан позволил себе легкую улыбку:
– А вы неплохо растянуты, господин Ален!
– Стараюсь, – пробурчал в ответ Виктор.
Крышка закрылась, и он оказался в пахнущей кожей тьме. Сидеть было неудобно, что-то впивалось в седалище, а когда чемодан покатили, стало ясно, что рессоры в его конструкции не предусмотрены – каждая неровность пола отдавалась во всем позвоночнике.
– Пока расслабьтесь, – произнес где-то сверху голос Фарино. – Когда надо будет сидеть тихо, я запою...
Колесики чемодана негромко поскрипывали, потом перестали,
– Ох, ну и тяжелый же он! – пробормотал кто-то.
– Так, ставьте! – командовал издалека Фарино. – И аккуратнее, аккуратнее! Не дрова грузите!
В бок Виктору уперлось что-то твердое, последовал еще один рывок, какой бывает при ускорении. Виктора равномерно покачивало и побрасывало, точно плод в утробе неосторожной матери, решившей в период беременности заняться лыжным слаломом.
Потом толчки прекратились и упакованного в чемодан «призрака» некоторое время несли.
– О соле, о соле мио-о-о! – затянул кто-то козлиным фальцетом, когда чемодан вновь покатили, и Виктор не сразу понял, что Фарино сообщает «багажу», что пора затаиться.
– О, капитан, рад вас видеть. – Вкрадчивый голос принадлежал таможеннику. – Что это вы поете?
– Одну древнюю песню, – ответил Фарино, перестав голосить. – Вокальные упражнения, так сказать!
– Ну упражнения – дело ваше, – сказал таможенник, – а вот эти чемоданы меня смущают. Очень хочется в них заглянуть...
– Я бы на вашем месте, Лян, этого делать не стал. – Голос капитана звучал так же беспечно, но Виктор уловил появившуюся в нем нотку напряжения. – Это может вызвать некоторые осложнения в наших дружеских отношениях...
– Ай-я-яй, – изобразил разочарование таможенник. – Этого мне не хотелось бы. Но поймите и вы меня, капитан, – такой большой багаж, а на Земле вы пробудете меньше суток...
– Это подарки, Лян. – В чемпионате Федерации по вранью Фарино был бы в первой тройке. – Для моей тетушки Амалии из Руана. Бедная, одинокая старушка, ей так приятно будет получить кое-что от племянника...
В голосе капитана прорезался слезливый надрыв.
– Подарки? – Таможенник задумался. – Но вы, капитан, дадите мне честное слово, что там не наркотики и не оружие?
– Легко! – В этот раз Фарино не пришлось кривить душой. – То, что в этих чемоданах, не облагается пошлинами и не запрещено к ввозу на Землю. Готов поклясться чем угодно!
Удивительным образом капитан умудрился не соврать. Люди никогда не являлись предметом таможенных сборов, и никому в голову не могло прийти запретить их ввоз.
– Ладно. – Таможенник смягчился. – Но в следующий раз с вас небольшой презент, капитан... А теперь проходите, я на мгновение отключу сканер.
– Благодарю вас, Лян! – пылко воскликнул Фарино, и колесики где-то под спиной Виктора вновь заскрипели.
Последний этап путешествия оказался самым трудным. От долгого пребывания в неподвижности затекла спина, болезненно хотелось распрямиться и вытянуть ноги. Чувствительность притупилась, почти не ощущались толчки и рывки. Виктор смутно осознавал, что его везут, потом несут, а затем снова везут.