Схватка с дьяволом
Шрифт:
Латимер колебался.
— Быстрее! — рявкнул Фолкэйн. — Переведи и сообщи мне его решение. Мой палец начинает уставать.
По правде говоря, он старался держать их обоих в нервном напряжении, не позволяя им спокойно обдумать свое положение. Обмен фразами под его понуканием был очень кратким.
— Хорошо, — мрачно уступил Латимер, — но я захвачу свой бластер.
— А я наш взаимно самоубийственный пакт. Достаточно справедливо. Пошли в шлюз.
Латимер голосом дал указание шлюзовой камере.
Когда
Сидеть, скорчившись, вдвоем в крошечной кабине, да еще в скафандрах, да еще править одной рукой — ах, как это было неудобно. Так что подъем был далеко не блистательным. Уже в полете Фолкэйн включил связь с кораблем.
— Дэйв! — Загремел в его наушниках голос Чи Лан. — Ты свободен! Ура!
— Нам, возможно, придется драпать, — сказал он на английском, чтобы понял Латимер. — Дай луч своему автопилоту, пропусти меня внутрь и начни ускорение сразу же, как только я войду в корабль. Не обращай внимания, когда я сперва выпущу пассажира.
— Заложник, да? Я поняла. Тупоголовый, растряси свой электронный жир и дай ему луч.
Минутой позже Фолкэйн смог отпустить управление.
Сани устойчиво плыли вперед, зловещий силуэт боевого корабля уменьшался за кормой. Фолкэйн посмотрел на съежившегося за его спиной Латимера.
Дуло бластера почти упиралось в живот победителя.
— Не думаю, что Гахуд выстрелит в нас, — сказал Фолкэйн.
— Не сейчас, — ответил Латимер.
— Ладно, как насчет того, чтобы расслабиться? У нас впереди скучный рейс.
— Как можешь ты расслабиться с этой штукой в руке?
— Конечно, у каждого из нас свои трудности, но все равно нам следовало бы воспринимать все гораздо легче. Откроем шлемы, зажжем друг другу сигареты.
— Я не курю, — сказал Латимер. — Тем не менее.
Он одновременно с Фолкэйном откинул назад лицевую пластину.
— Я не сержусь на тебя, — солгал Фолкэйн. — Мне бы хотелось, чтобы наш спор решился без драки.
— Мне тоже. Я восхищаюсь твоим мужеством. Оно почти равно мужеству шенна.
— Если ты можешь дать мне какое-то представление о…
— Нет. — Латимер вздохнул. — Я ничего не скажу. Кроме. Как они там, на Луне, мои друзья из «Оракула»?
— Ну, сейчас…
Латимер изменил положение, и Фолкэйн уловил-таки свой шанс. Он мог бы ждать его сколько угодно и вообще не дождаться. Но сани отошли настолько далеко от боевого корабля, что никакой локатор не мог бы сообщить о том, что происходит внутри.
Усталое тело Латимера расслабилось на сиденье, бластер лежал только на одном колене.
— Похоже вот на это, — спокойно сказал Фолкэйн. Его левая рука с зажатой в кулаке гранатой оттолкнула дуло бластера в сторону и прижала его к стенке колпака. Правая рука метнулась вперед сквозь лицевое отверстие шлема Латимера и нанесла мощный удар в челюсть.
Глава 17
Латимер пытался бороться и даже один раз выстрелил из бластера. Затем оба замерли. Тяжело дыша, Фолкейн отпустил горло Латимера. В пробитое бластером отверстие со свистом выходил воздух, но капитан не обращал на это внимания. Дыра запечаталась сама собой, одновременно резервные емкости вновь подняли давление до нормального. Фолкэйн засунул бластер за пояс и напряженно оглянулся назад. Флот шенны на фоне бездонного звездного космоса был неподвижен. Конечно, вряд ли оттуда можно заметить такую маленькую вспышку и короткий выхлоп пара.
Освободиться от гранаты было сложнее. Фолкэйн отключил основной двигатель и развернул сани так, чтобы мини-люк был направлен в сторону от боевого корабля. На этой модели клапаны были упрощены до сфинктерных диафрагм на каждой стороне жесткого цилиндра. Это приводило к постоянной утечке газа и сравнительно высокой потере воздуха при входе или выходе из саней. Но это компенсировалось скоростью и гибкостью использования клапанов, да и сани не предназначались для длительных прыжков через пространство. Закрыв шлем, Фолкэйн высунул голову и плечи в бездну и с силой швырнул гранату. Она взорвалась на достаточно безопасном расстоянии. Несколько осколков срикошетили о колпак, но серьезного вреда они не причинили.
— Уфф!
Левая рука онемела, Фолкэйн сгибал и разгибал пальцы, стараясь быстрее снять напряжение. Латимер начал приходить в себя . С неохотой Фолкэйн снова придушил его, выиграв таким образом несколько дополнительных секунд. Ему нужно было направить сани на прежний курс раньше, чем Гахуд что-нибудь заподозрит.
Затем он направил бластер на Латимера, открыл шлем и стал ждать. Пленник зашевелился, с трудом осмотрелся по сторонам и в мгновение ока приготовился к нападению.
— Не стоит, — посоветовал Фолкэйн, — или станешь покойником. Вылезай из скафандра.
— Что? Ты, свинья!
— Слушай, — сказал Фолкэйн. — Я не хочу убивать тебя. Не будем говорить о морали и прочим, ты нужен мне как заложник. Забудь о возвращении, я не позволю тебе помогать Гахуду. У меня есть своя команда, о ней я и буду беспокоиться. Если ты причинишь мне неприятности, я убью тебя и буду спать спокойно. Давай, выполняй.
Ошеломленный Латимер подчинился. Фолкэйн приказал ему закрыть пустой скафандр.