Схватка с судьбой
Шрифт:
Таким образом, вампир всегда был желанным гостем везде, где знали и уважали старого мастера, а список мест, где его знали, был отнюдь не коротким.
— Ну что, рассказывай, какая судьба тобой нынче играет, — пробасил дварф.
— Да все та же, — хмыкнул Зерван, — скитаюсь как перекати-поле в поисках места, которое мог бы назвать домом. Да только люди везде одни и те же.
— А ты у нас поселись. У нас здесь законы свои — Зиборн, окромя дани, тут других прав не имеет.
Это примерно то же самое, что спрятаться в клетке от льва, бегающего снаружи, — ухмыльнулся вампир. — Не по мне это.
Угу, в этом весь ты. Небось часто мандалой махать приходится? Ну ты всегда был из тех, кто любит льва за усы подергать.
— И не говори, — согласился Зерван. — Однако ж свобода даром никогда никому не доставалась. За право жить и умереть свободным надо платить. Но это так, печали мои печные, гори они в аду. Я тут ненадолго… В общем, времени у меня на полтора гроша. То есть считай что нет вовсе. Мне нужно сегодня к утру попасть в подземелье Древних.
— Э-э-э, — нахмурился Баэлорн, — я так погляжу, ты окромя свободы еще и смерть найти захотел?
Ну смерти я не ищу. Она и сама за мной по пятам ходит, искать не нужно. Надо мне дело одно доброе сделать. Принцесса Лэйна не должна выйти за Тэй-Тинга. Она любит другого человека.
— Хех, да ты никак в сваты подался? Все норовишь судьбы людские перекраивать? — добродушно полюбопытствовал дварф.
— А что тут плохого? Покорность судьбе — удел баранов на бойне. Или рабов. А у кого в жилах не водица течет, должен бороться. Ну да оставим философию, расскажи мне, что знаешь про подземелье. Говорят, одному человеку удалось другим путем оттуда выбраться.
Старый мастер глотнул эля и вытер усы:
— Да, я знаю. Вот только как он выбрался, того не ведаю. Мы несколько раз, прокладывая новый ход, попадали в катакомбы Древних. И каждый раз в спешке заваливали проход. Тут, понимаешь, чем глубже, тем порода богаче. Наши шахты самые богатые, а что под катакомбами, так даже представить трудно. Вот мы и стараемся, так чтоб поглубже, но и в катакомбы не попасть чтобы. Сам знаешь, что там водится.
— Да знаю я. Понимаешь, наемные псы перекрыли вход. А попасть туда мне надо. Обязательно надо. Если ты мне не поможешь — мне придется с боем пробиваться через ворота. В общем, моя идея такова. Нужно пробить дыру в шахте, чтоб я мог спуститься в катакомбы. После этого дыру легко забаррикадировать. Отряд вооруженных бойцов на всякий случай будет ждать в шахте моего возвращения в условленный срок. Вернусь — втащите меня обратно и завалите проход. Не вернусь — ну ничего не попишешь.
— Рискованно, — покачал головой дварф, — пробить туда проход значит поставить под угрозу все поселение.
— Никакого риска. Дыра ровно такая, чтоб я протиснулся вниз. Потом на дыру валун, и все дела. А для страховки отряд бойцов. Ну посуди, что такого может пролезть в эту дыру, чтобы отряд дварфов не сумел справиться?
— Эх, пройдоха ты все же, — вздохнул Баэлорн, — вот только где взять отряд такой? Кто согласится рисковать вместо нормальной работы в шахте?
Вампир положил на стол увесистый мешочек:
— Пять талантов. Я думаю, ты без труда найдешь желающих заработать — для этого даже киркой махать не надо. Только и делов-то — надеть доспехи да посидеть в шахте на своем заду. Можете даже бочонок эля прихватить
Старый дварф тяжело вздохнул:
— Ну будь по-твоему. Все равно тебя не отговорить, упрямец.
— Спасибо на добром слове, — улыбнулся Зерван и опустошил кружку с элем.
Вампир молча шагал за старым мастером по одной из самых глубоких шахт Горы Грома. Позади топали тяжелыми сапогами три десятка закованных в броню дварфов — все они были воинами настолько же, насколько и горняками. Ростом чуть пониже человека, но куда коренастее и сильнее, среднестатистические дварфы, как правило, носят очень тяжелые доспехи, а отразить удар их боевой секиры или пудового молота — та еще задача. Все это вкупе с железными нервами и непоколебимой стойкостью давно снискало дварфам репутацию дорогих, но надежных наемников. Хотя на самом деле любой дварф охотнее орудовал киркой, чем оружием.
Наконец старый шахтер остановился и указал пальцем в пол:
— Долбите здесь!
Пара молодых дварфов поплевала в кулаки и принялись орудовать ломами. Через полчаса лом провалился вглубь — шахтер едва удержал его. Второй заглянул внутрь, бросил туда факел и, не увидев ничего опасного, продолжил пробивать лаз.
Зерван молча поправил оружие, сумку, бутыль с живительной кровью, заплечный ранец с луком и стрелами, ножи на поясе, пошевелил пальцами, вспоминая жесты и заклинания, которые могли бы ему пригодиться. Через минуту ему предстояло шагнуть в неизвестность.
В этот момент позади в шахте раздался топот. Секунду спустя из темноты показался молодой дварф с топором и щитом:
— Тревога! Двери катакомб проломлены! Оттуда поперла нежить!
— Что?!
— Как?!
Со всех сторон посыпались вопросы. Вампир из общего галдежа составил примерную картину происходящего — наемники, готовившиеся к вторжению, подверглись нападению, понесли потери и в спешке отступают под напирающей волной мертвецов.
— Быстрее долбите, — скомандовал он.
— Ты рехнулся?! — выпучил глаза Баэлорн.
— Нет. Раз зомби снаружи, значит, внутри их меньше. Это отличный шанс.
— Упрямый самоубийца, — сплюнул в сердцах дварф и повернулся к вестнику. — Возвращайся, поднимай всех из самых глубоких шахт, баррикадируйте ворота!
— Уже, — обиженно отозвался тот. — Это мы сразу сделали, чай, в голове у нас не пустая порода. Да только мертвякам наплевать на нас. Они организованно атакуют наемников. Как будто их кто-то направляет.
В этот момент лаз был готов. Дварфы привязали веревку к камню, Зерван схватился за нее, сделал шаг вперед. И растаял в темноте.
Глава 5
ПУТЬ В ПРОШЛОЕ
Спрыгнув вниз, вампир моментально произнес заклинание — и тотчас же у него над головой возникла светящаяся точка, озарив подземелье на двадцать шагов тусклым светом. Никого.
— Отлично. Ждите меня, как условились. Не вернусь через два дня — значит, уже не вернусь.
— Удачи тебе, — крикнул сверху старый мастер и скомандовал: — Заваливай!
Пока светящийся фантом мерцал, Зерван тихо стоял на месте, ожидая, пока глаза привыкнут к полной темноте, и слушал. Тихо, только откуда-то издалека доносились звуки битвы — у ворот мертвые сражались с живыми.