Схватка за Европу
Шрифт:
Бесшумный взрыв уничтожил только что покинутый им окоп, лед под ногами вздрогнул. Лаки нажал кнопку наведения, увидел, как скобки стали зелеными, услышал сигнал захвата цели и нажал кнопку. Ракета вылетела из трубы и, немного раскачиваясь, понеслась к цели, а вслед за ней заскользило по льду отражение вырывавшейся из двигателя ослепительной струи.
У Лаки не было времени на перезарядку и повторный выстрел. Он повернулся и запрыгал к станции вслед за Кофлайном и Поупом. От тройного лазерного разряда задрожал лед под ногами. Лаки упал и последние пять метров проехал на животе.
Поуп
— Коф! — крикнул Поуп. — Пошли!
— Спускайтесь! — закричал Кофлайн. — Я сразу за вами!
Лаки перекинул «Дракона» через поручень в Яму. Внутри станции оружие было бесполезно, а так хоть врагу не достанется. Он начал спускаться по трапу, иногда останавливаясь, чтобы выстрелить по залегшим на южном гребне снайперам.
И наконец оказался у еще открытого шлюза. Остальные пехотинцы уже стояли внутри и ждали его.
— Где Коф?
— Он спускался сразу за мной! — ответил Лаки и посмотрел на трап. Там никого не было.
— Коф, где ты?
— Задраивайтесь! — ответил Кофлайн. — Я их задержу!
— Кофлайн, немедленно спускайся! — заорал Поуп. — Это — приказ!
— Нет! Нужно снять флаг!
Поуп и Лаки посмотрели друг на друга. В суматохе они совсем забыли о поднятом на радиомачте американском флаге.
— Я пойду за ним, — сказал Лаки.
— Нет, — возразил Поуп. — Ты останешься здесь, а я…
— Задраивайтесь, мать вашу! — услышали они отчаянный крик Кофлайна. — Их слишком много. Задраивайтесь! Немедленно!
Они слышали помехи от каждого электромагнитного импульса при выстреле лазера. Кофлайн стрелял практически непрерывно.
— Получайте, ублюдки! Получайте…
Молча задраили наружный люк. Зашипел воздух, и открылся внутренний люк.
В отсеке личного состава их встретили Грэм, Макколл и два морских лейтенанта — Куинлан и Уолдерс. Все были в скафандрах и с М-580 в руках.
Грэм перевел переключатель заряда на своей винтовке.
— Ждать придется не долго, — сказал он.
Астериус, Европа;
07:35 по времени гринвичского меридиана.
Джефф стоял лицом к лицу с Лэнг в тесном шлюзе. Они касались скафандрами, и он чувствовал силу отталкивания ее скафандра. Наружный люк медленно открылся, и Лэнг первой вышла в густой туман.
Джефф последовал за ней. Почти мгновенно скафандр и винтовка покрылись тонким слоем крошечных кристаллов льда. Клубы пара, поднимавшиеся из пробитой самодельной торпедой полыньи, почти мгновенно превращались в ледяной туман. Черный корпус «Манты» уже покрылся ледяной коркой. Уорхерст внимательно смотрел под ноги, стараясь осторожно ступать по грубой поверхности карбоно-боро-фторида. Пройдя три метра, Джефф подошел к концу крыла и спрыгнул на лед.
Воронка была метров сто в диаметре, склоны ее плавно поднимались. «Манта» пробила лед в восточной части воронки. Джефф вышел из тумана и увидел своих солдат, направлявшихся ломаным строем к находившемуся метрах в тридцати восточному склону. Сержант Лэнг старалась догнать их.
Черт, а где же враг? Неужели китайцы оставили базу, и все их солдаты находились на орбите или, того хуже, у «Кадмуса»?
Джефф обошел «Манту» и проверил крепление натянутых Картрайт и Воджаком тросов. Субмарина лежала на поверхности, состоявшей из смерзшихся обломков и кусков льда размером с голову человека и выглядевшей достаточно прочной, чтобы выдержать вес «Манты». Джефф сообщил об этому Карверу по радио, потом пошел следом за солдатами. В наушниках он слышал их переговоры:
— Эй, похоже никого нет дома!
— Не может быть! Они должны были оставить кого-нибудь поддерживать огонь в печке.
— Хватит болтать ребята. Полное радиомолчание.
— Ого! Вы только посмотрите!
Гарсия указывал назад. Джефф обернулся и успел увидеть, как похожая на кита субмарина поднялась из глубин и, блестя на солнце черными боками, в клубах мгновенно замерзавшего пара, вылетела на лед.
«Манта-2» появилась на поверхности и заскользила к ледяному берегу намного севернее «Манты-1». Чуть накренившись, она остановилась на прочном льду, метрах в тридцати от полыньи.
— Добро пожаловать в Астериус Линеа, — поприветствовал их на частоте командира Джефф. — Путешествие было приятным?
— Немного утомительным, — ответил лейтенант Бил. — Как ситуация?
— Враг не обнаружен. Якорите лодку и выходите.
— Тревога! — услышал он голос Карвера. — Вижу приближающуюся цель! Относительный пеленг один пять три, восемьдесят один градус! Дальность… две тысячи триста пятьдесят пять метров, спускается.
Джефф остановился и посмотрел вверх. Солнце было почти в зените, и свет его, несмотря на небольшие размеры, был таким ослепительным, что стекло шлема мгновенно потемнело. Китайцы расположили базу на стороне Европы, с который Юпитер был не виден, и небо без этой огромной планеты выглядело странным.
Потом Джефф увидел то, что обнаружил при помощи радара Карвера — крошечную, похожую на полумесяц сферу китайского корабля, медленно спускающегося к базе.
— Эмберли, стреляй!
Сержант Роджер Эмберли мгновенно опустился на колено, положил на плечо громоздкую трубу «Крылатого дракона» и поднял ее почти вертикально вверх.
— Есть захват цели!
— Родж, не забудь об отдаче.
— Знаю… Огонь!
Пламя лизнуло лед практически прямо под его ногами и тут же исчезло в облаке белого пара. Похожая на ослепительную точку ракета взмыла в небо, на мгновение зависла, пока включалось активное наведение, и умчалась к цели.
Потом она исчезла, слишком рано. Посадочный аппарат китайцев заметил пуск и уничтожил ракету лазерным лучом. Но Эмберли уже зарядил новую ракету и вновь наводил установку на цель. Рядом с ним опустился на колено Петерсон, со вторым «Драконом» на плече.
— Захват!
— Захват! Залп!
Две ракеты взмыли в небо, и цель на этот раз была значительно ниже. Одна ракета исчезла, но вторая попала и взорвалась с ослепительной вспышкой.
Корабль, видимо не получив никаких повреждений, продолжал снижаться.