Схватка за Европу
Шрифт:
Джефф пожал плечами, но жест остался незамеченным из-за скафандра.
— Не так успешно, как я рассчитывал. Посадочные аппараты оказались более защищенными. Тем не менее, судя по результатам обстрела базы, их корабль получил несколько серьезных пробоин.
— Вы что-то крикнули, покидая борт субмарины. Дьявольские псы?
— Старая кличка морских пехотинцев.
— Странная кличка, звучит не совсем… лестно.
Джефф хмыкнул:
— Во время Первой мировой войны немецкий отряд ворвался в замок в одной из областей Франции и был остановлен сворой очень крупных и очень свирепых псов, то
— Я не перестаю удивляться тому, что американцы могут гордиться достаточно странными… Ложись!
Они почти одновременно упали на лед, и в следующее мгновение пули осыпали их крошками льда. Рядом, коротко вскрикнув и схватившись за бок, упала сержант Лэнг.
Джефф обернулся и увидел на юго-западной кромке около дюжины китайских солдат в белых скафандрах. Либо им удалось выбраться через грузовой люк упавшего корабля, либо у «Поражающего Грома» было более одного люка. Лазерные установки уже были приведены в действие. Джефф и Камински поддержали их огнем, едва успевая наводить прицелы на вражеских солдат и нажимать кнопки.
Атака захлебнулась — китайские солдаты разбежались по склону в поисках укрытий. Камински встал на ноги, чтобы прикрыть огнем Джеффа, ползущего к Вики Лэнг. Та была еще жива и пыталась закрыть ладонью дыру в скафандре.
Джефф наложил на дыру герметизирующую заплатку, чтобы предотвратить потерю давления — большего в полевых условиях он сделать не мог. Забросив винтовку на плечо, он поднял раненую за рукоятки ранца жизнеобеспечения и не мог не удивиться — в скафандре «Марк II» и с полным боекомплектом она весила менее двадцати килограммов. Нести Вики было неудобно из-за сил отталкивания, возникающих между скафандрами, но майору удалось преодолеть расстояние до субмарины несколькими прыжками.
— Фрэнк! — крикнул он. — Отходи к субмарине.
— С удовольствием, командир.
Пехотинцы приняли Лэнг из рук Джеффа и помогли ему взобраться на крыло, потом они помогли и Камински, который выскочил из-за носа субмарины, продолжая поливать огнем наступавших китайцев.
— Якорные тросы сняты?
— Да, сэр. Мы готовы к погружению.
— Все на борт.
Внутри «Манты» Джефф занял место рядом с консолью пилота.
— Все на борту, — сказал он. — Вперед.
— Роджер вас.
Толщина льда составляла менее метра. Планируя операцию, все задумывались лишь о том, как субмарине удастся пробить лед при всплытии. Теперь следовало подумать, как спустить ее на воду.
Согласно одному из вариантов, на лед должна была подняться лишь одна субмарина, в то время как вторая, соединенная с первой буксирным тросом, должна была находиться под водой. Вариант был отвергнут, так как половинными силами было явно нелепо атаковать базу китайцев. Двадцати двух пехотинцев было тоже недостаточно, но у них, по крайней мере, появлялся шанс на успех. В условиях отсутствия десантных лодок и средств швартовки успех высадки зависел лишь от того, удастся ли лодкам не только подойти вплотную к прочному льду, но и буквально выскочить
И вновь им на помощь пришли знания ученых станции ВКГ. Заряды, используемые ими для исследования толщи льда зондами, оказались идеальными для обустройства окопов и огневых точек.
«Манта» была окружена двадцатью четырьмя заложенными в толщу льда зарядами. Карвер подал сигнал. Палуба субмарины вздрогнула от взрывов, и что-то со звоном отскочило от ее корпуса. Лодка резко накренилась, так что Джефф был вынужден схватиться за спинку кресла пилота.
Больше ничего не произошло.
— Мы не двигаемся! — крикнул не сводивший взгляда с потолка Воджак.
— Может быть, стоит всем попрыгать, — предложила Бэпэ.
— Спокойно, — произнес Джефф.
Он слышал треск льда и чувствовал, как меняется положение лодки.
Внезапно палуба ушла из-под ног. Уорхерст опустился на нее, инстинктивно согнув ноги в коленях, и еще крепче схватился за спинку кресла Карвера. «Манта» проломила своим весом лед и попала в дружеские объятия океана.
— Думаю, нам удалось взять с собой нескольких ублюдков, — сказал Карвер, схватившись за джойстик управления. — Они были совсем рядом.
— По крайней мере, мы ушли от них, — сказал Джефф.
Субмарина погружалась, задрав нос, но в следующую секунду пронзительно взвыли магнитогидродинамические двигатели, и лодка стала слушаться руля.
— «Манта-два» уже в воде, — доложил Карвер и повернул голову налево, чтобы рассмотреть что-то, невидимое для остальных. — Они сообщают, что двигатели запустились. Думаю, нам все удалось, майор!
— Да, удалось.
Бой закончился, и Джефф чувствовал, как уходит адреналин, слабеют колени, отчаянно стучит сердце и черной волной наваливается усталость.
— Давай убираться отсюда.
— Есть, сэр!
Они снова попали в железные объятия таинственной многоголосой песни. Певец взывал к ним из глубин. Песней сирены…
Камински мгновенно почувствовал себя хуже. Проклятый Певец!.. Им еще предстояло вырваться из его объятий.
Соединительный тоннель, объект «ЕвроГИС»;
полярная станция «Зебра», Европа;
08:05 по времени гринвичского меридиана.
— Как думаешь, — спросил Макколл, — они попытаются выбить дверь?
Они находились в стандартной атмосфере, но скафандры не снимали, опасаясь очередной атаки. Станция «ЕвроГИС» представляла собой надводную кормовую и подводную носовую части и соединительный тоннель между ними. Люк в отсеке личного состава вел к воздушному шлюзу, одному из многих, установленных на станции и предназначенных для предотвращения потери давления в случае нарушения герметичности одного из отсеков, а затем — к соединительному тоннелю. В тоннеле был установлен лифт, но была предусмотрена и лестница, вернее скобы, установленные на внутренней стенке трубы. Спуск происходил поэтапно. Переборки, являвшиеся поперечными, когда станция находилась в горизонтальном положении, сейчас стали палубами. Задраившись, отступающие спустились на пять метров до очередной палубы и замерли; не спуская глаз с люка над головой.