Чтение онлайн

на главную

Жанры

Схватка за Родос
Шрифт:

— Если вы мою рукопись Чосера вместе с картами спалили, я вам этого не прощу!!! А сестры мои староваты для того, чтоб я их щупал! Да в турецком рабстве, наверное, легче, чем тут, у вас! Во всем обвинили! Мало только, что не сказали, что я еще у вас серебряную посуду ворую, а?

На разбуянившегося пациента пытались найти управу через его достойного внука, сэра Томаса Даукрэя, но и это не помогло. Когда тот явился увещевать деда, Грин только мрачно изрек:

— Ты окажешь мне большую услугу, если выцарапаешь меня отсюда. Право, рана моя не столь велика, чтобы пребывать в этой юдоли вечного уныния. — А затем старый фавн задорно рассказал о процедуре извлечения стрелы и прочих своих медицинских злоключениях: — Вообще, смех! Раздели до порток два придурка в белых фартуках, нагнули меня, словно шлюху, а потом третий взял щипцы поболее кузнечных, откусил головку стрелы, что торчала из спины, и уж потом спереди всю стрелу вытащили, а опосля еще прутом прижгли с обоих сторон дыры. Больно! Коновалы чертовы! Потом кровь мне пускали, словно и так ее из меня мало вылилось, и убеждали, что без этого меня удар может хватить. Да меня от их лечения чуть удар не хватил!

Еще и в банку помочиться заставили — потом языком попробовали — фу! — смотрели на свет, будто чего-то путное хотели увидеть там, где ничего путного быть не может, одна мерзость! Не пойму, какая связь стрелы с мочой. То ли себя шибко умными показать хотят, то ли издеваются от нечего делать! Пришел к вам со стрелой — вот ею и занимайтесь, и раною от нее — а это все к чему? А если б я тебе поведал, что тут вообще с людьми вытворяют, ты не поверил бы мне! Видал я страшную картину, как грешников в аду пытают, так тут не легче! Пилами пилят, головы сверлят, вставляют в зад чего-то… Помощники смерти!

Но поскольку внук считал, что деду нужно долечиться именно в этой юдоли, сэр Грин, как уже было упомянуто ранее, сам вырвался из высоконравственных тенет инфирмирария и теперь долечивался в "оберже" жареной говядиной и сладким красным вином.

Лео тоже был несерьезно ранен во время оной из вылазок, его перевязали и дали пару дней отлежаться — при условии, что не будет штурма или лихорадки. Он без зазрения совести воспользовался этим, ибо понимал, что отдых нужен; только недосуг все было, а тут, коль велено — почему бы нет. Пара дней с любимой под обстрелом османских больших пушек — что ж, и в этом тоже есть своя романтика. Да и Элен была при нем, тоже за нее спокойнее. Последние дни она проводила уже не на стенах, а помогая в госпитале. Вновь ее облекла зеленоватоболотная ряса.

Торнвилль внутренне усмехался — ряса, как тогда, когда он лежал в госпитале Святой Екатерины, а Элен о нем заботилась… Вот и теперь — никто им не мешал. Вечерами, когда умолкали турецкие орудия и только лишь потрескивали дрова в освещавшем комнату камине, Элен нежно пела своему рыцарю, а он, положив голову на ее колени, слушал, слушал, слушал… Элен пела о любви, ее радостях и горестях, о том, что настоящая любовь сильнее самой смерти…

Пела она и игривый родосский "Стослов", передававший диалог влюбленного юнца и красавицы. Вот как это выглядело:

[Юноша]:

Я потихоньку ото всех горю, а ты не видишь.

[Красотка]:

Ведь ты еще совсем дитя, совсем ребенок малый. Любовник, нечего сказать! Ну где тебе, мальчишка! Молчи! Услышит кто-нибудь — меня вконец задразнят.

[Юноша]:

Почем ты знаешь, будто я в любви совсем не смыслю? Меня сначала испытай, потом суди, как знаешь. Увидишь ты, как мальчуган умеет целоваться, Как будет угождать тебе и всласть тебя потешит. Хоть велика растет сосна, плодов с нее не снимешь, А виноград и невелик, а плод дает отменный.

[Красотка]:

Тогда изволь сказать, дружок, подряд до сотни вирши, И если складно выйдет счет, тебе подставлю губы.

[Юноша]:

Одна есть девушка в селе, что в сеть меня поймала, Опутала меня вконец, а выпустить не хочет. Два глаза смотрят на тебя, и оба горько плачут; Из камня сердце у тебя, а нрав — избави Боже! Три года я из-за тебя готов сидеть в темнице, Как три часа они пройдут из-за красы-девицы. Четыре у креста конца, а крест висит на шее: Другие пусть целуют крест, а я тебя целую. Пять раз на дню я исхожу из-за тебя слезами: Поутру раз и в полдень раз, и на закате трижды. Шесть раз подряд свою любовь я хоронил глубоко: Шесть раз подряд она в цвету вставала над могилой. Когда бы семь сердец мне в грудь вложил Творец Всевышний, Для пылкой для любви моей мне и семи не хватит. В восьми стаканах дали мне испить лихое зелье. Я все испил, но не избыл любви своей злосчастной. Летели в небе девять птиц, высоко забирались; Одну из них, приметил я, несли златые крылья. Скорей расставил я силки, скорей поймал пичужку: Смотрю, а в сетке у меня не птица, а подружка. Ты десять игол, госпожа, в мое воткнула имя, Смотри, ты в гроб меня сведешь заклятьями своими.

[Красотка]:

Теперь, пожалуй, я тебе свои подставлю губы, Хоть и давала свой зарок с тобой не целоваться. Ты так умен и так хорош, слова твои так складны, Что я твоя, хотя досель ничьею не бывала. Тебя люблю, тебя хочу, тебе во всем послушна, Хочу я быть твоим путем, а ты мой будешь путник. Ох, сократи свои слова, считай одни десятки: Пускай скорей
настанет час, чтоб мне с тобой слюбиться.

[Юноша]:

Вот двадцать яблок, и лежат на золотом на блюде, Уж так красны, уж так вкусны, как будто твои губки. Гляжу на них, дивлюсь на них, вздыхаю непрестанно: Когда бы яблочко одно мне заиметь такое, Нашел бы в нем утеху я, для сердца облегченье. Все тридцать веток, кипарис, нагни сюда скорее, Своею тенью осени, своей росой обрызгай, Чтоб мне в тени твоей стоять и силами окрепнуть. На сорок выкопал локтей я землю под собою, Любовь упрятал глубоко, она же проявилась, И знают все, что ты меня ни с чем долой прогнала, И я томлюсь такой бедой и горько воздыхаю. Вот пятьдесят больших галер пришло из стран заморских Купцы слыхали про тебя, хотят красу увидеть. Железных прутьев шестьдесят сошлось, сижу я в клетке, Меня не женит мой отец на душеньке-соседке. У клетки семьдесят дверей, и взял я клетку в сени, Завел я в клетке соловья, стерег, берег и холил. И был хорош тот соловей, красив и сладкогласен. Вот день прошел, вот год прошел, пришел чужой охотник, И птичку выманил мою, что сладко тешит сердце. Теперь она ему поет и трели звонко сыплет, А я по улице иду и трели эти слышу, И так постыло на душе, и сердцу нет утехи; Но я еще возьму свое, моею птичка будет. Я восемь раз по десять раз писал красотке письма, Ты госпожа моя теперь, я под рукой твоею. Ах госпожа моя, приди, купи меня скорее, Чтоб днем слуга тебе служил, служил тебе и ночью. Хоть девяносто собери девиц красы отменной, Ты будешь среди них глава, ты перл мой драгоценный! Сто лет пройдут, пока ты мне свои подставишь губы. Ну сколько можно так тянуть, ну сколько ждать утехи? Смотри, исполнен договор! Иди ко мне, девица! На много-много лет пора нам молодым слюбиться [31] .

31

Цитируется по изданию: Памятники византийской литературы IX–XIV вв. — М.: Наука, 1969 г.

И, как водится, обманул: лишил чести и немедленно покинул, нещадно осыпая бранными словами…

— Нет, любимая, — сказал Торнвилль, — я скорее сам себе отрежу голову, чем покину тебя.

— Верю, но ты должен мне обещать — если турки возьмут Родос… В общем, я жду от тебя последней услуги: ты отлично понял, о чем я, не делай круглые страшные глаза. Мы должны предусмотреть все. Успокойся и подумай — разве ты можешь отдать меня на поругание нехристям? Вот! То-то же!

— Меня поражает твое спокойствие, как ты об этом рассуждаешь! Получается, мне потерять тебя страшнее, чем тебе — себя?

— Софистика, друг мой, причем далеко не самая лучшая… Не будем ударяться в суемудрие, взвешивая, чего кому страшнее. Я сказала — ты слышал. Обещаешь?

— Клянусь.

— Вот и славно. Если умрешь или не успеешь — я все сделаю сама… — И Элен показала Лео небольшой, остро отточенный стилет.

Оставим их скорбеть и наслаждаться, поглядим, кто как еще живет. Мастер Георг после казни предателей внезапно почувствовал некоторое, причем изрядное, облегчение своего положения; за истекшее время советы, которые он давал для обороны Родоса, были проверены временем и боевыми действиями, и проверка показала, что они действительно были полезны. То, что на него не показали пытаемые албанец и далматец, сделало его положение еще более благоприятным. Конечно, надзор целиком с него снят не был, но, повторим, ослаблен, так что он почувствовал наконец, что может действовать по давно разработанному пашой плану. Впрочем, пока что это было только чувство, поскольку между ослаблением надзора и вторым штурмом башни Святого Николая прошла какая-то пара дней, и пока что ни его особо не трогали, и он покамест ни к кому со своими услугами не приставал. Единственно, старый "столп" Германии, Иоганн Доу, как одно из ответственных за оборону крепости лиц, имел с ним продолжительную беседу по различным вопросам противодействия турецкой осаде, и, как заметил Георг, остался доволен его рассуждениями и предложениями.

Теперь вспомним и о Джарвисе, чье бытие происходило между гаванью и фортом Святого Николая. То он был дозорным в маленькой лодчонке, то таскал камни, восстанавливая регулярно разрушаемые огнем турецких орудий укрепления башни. В общем, как и все, делал свое дело, но уже без особого энтузиазма, а так, по привычке — как и многие его товарищи.

Постоянная рутина вкупе с не менее постоянным ожиданием, что вот-вот, и на тебя снизойдет благодать Всевышнего в виде полуметрового османского ядра, отупляли. От нечего делать во второй половине дня моряк, получив заслуженную за ночные и утренние труды порцию отдыха, отправился ловить каракатиц. Поначалу не везло, и Роджер ворчал сам с собой, что теперь гораздо легче выловить труп турка, нежели хорошую каракатицу. Да что толку! Турка не высушишь, не засолишь и, самое главное ведь, не съешь… И тут — о, видно Небо все же услышало его! — появились они… Где-то по футу длиной, может, побольше. Коричневые, с белыми пятнами и огромными, словно неровные жемчужины, газами.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора