Шведская сказка
Шрифт:
При первом же свидании с Джеком Элизабет со смехом пожаловалась ему, что она теперь как бы местная достопримечательность, и что ее уже замучили вопросами, советами и предложениями…
— Надеюсь, не предложениями выйти замуж? — с наигранной угрозой спросил Джек.
— Слава богу, хоть до этого не дошло, — вздохнула Элизабет. — Достаточно того, что несколько дней весь городок судачил о том, что я выбрала «чужака». Оказалось, четыре или пять семей планировали видеть меня в качестве невестки. Самое забавное, что предполагаемые женихи об этом,
— Довольно сложная задача при абсолютной прозрачности жизни твоего городка, — заметил Джек.
— О, там уже есть чуть ли не столетние традиции того, как отвести глаза «предкам». К тому же теперь у многих машины, это значительно облегчает дело. Единственный плюс для девушек: если произошла неосторожность, свадьбу придется играть как можно быстрее, не дожидаясь изменений фигуры. Ну, а если приняли соответствующие меры, то на все остальное уже смотрят сквозь пальцы. Лишь бы все было внешне благопристойно.
— А знаешь, я бы наверное не смог жить в таком городке, — задумчиво сказал Джек. — Слишком ограниченное для меня пространство.
— Ну, ты же моряк, — усмехнулась Элизабет. — Кстати, насколько я поняла, тебе такая участь и не грозит: вряд ли тебя зашлют работать в какую-нибудь провинциальную дыру. Я не права?
— Права, как всегда, моя радость. Скажу тебе больше: я уже предпринял кое-какие шаги, чтобы попасть в какую-нибудь скандинавскую страну. В идеале, конечно, в твою любимую Швецию, но Дания или Норвегия тоже неплохо, правда?
— Просто чудесно, — прижимаясь к нему, прошептала Элизабет. — Сбудется моя мечта, а ты будешь рядом. Это же просто сказка…
— Ты не могла бы выразить свою радость как-нибудь по-другому? — нарочито-жалобно спросил Джек. — Так я до свадьбы не выдержу.
— Выдержишь, — как девчонка хихикнула Элизабет. — Моряки народ стойкий, сам говорил.
— Так то оно так, но это — при отсутствии конкретных соблазнов. Несерьезно же: невеста рядом, а… Ну все, шучу, шучу! Давно договорились, все все понимают, не сердись, пожалуйста.
— А я и не сержусь, — ответила Элизабет. — Просто иногда не могу понять, когда ты серьезен, а когда — шутишь.
— Я всегда шучу, когда серьезен, — ответил Джек, — и серьезен, когда шучу. Вот тебе загадка, радость моя, поломай-ка на досуге над ней свою прелестную головку. Кстати, ты решила, куда мы поедем в свадебное путешествие?
— Настоящее или пробное? — осведомилась Элизабет.
— Не понял, — слегка оторопел Джек.
— Ну, у нас же после свадьбы будет только несколько дней, потом ты вернешься в академию, так что далеко не уедешь. А вот когда получишь назначение…
— Тогда и поедем в свадебное путешествие, длиною во всю жизнь, — завершил Джек. — Умница. Так куда же мы отправимся на несколько дней?
— Думаю, в Сан-Франциско. Не удивляйся: я сама там была раз или два со школьными экскурсиями. А мы как следует осмотрим весь город, все его достопримечательности, искупаемся в океане…
— Мне нравится, — вынес свой вердикт Джек. — Тем более что улетать я все равно буду из Сан-Франциско, так что все очень удобно и удачно складывается. Надеюсь, твое приданое готово?
Элизабет залилась веселым смехом.
— Так смешно получается: приданым я займусь после свадьбы, пока ты будешь доучиваться. Очень кстати: будет чем заняться вечерами, да и мама это одобряет. Она уже нашла такие замечательные рисунки для монограмм…
— Каких монограмм?
— Глупыш, такие монограммы вышивают на всем белье — от простынь до салфеток. Две сплетенные вместе начальные буквы имен жениха и невесты Белой гладью по белому полотну…
— Знаешь ли ты, дорогая, что таких девушек, как ты, на свете вообще больше нет? В наше время расшивать постельное белье монограммами! С ума сойти!
— Зато красиво. Я не только вышивать, я и вязать люблю и умею. А еще — немного рисую.
Джек картинно схватился за голову:
— Пощади меня! Столько достоинств в одной женщине, к тому же невероятно красивой! Я начну тебя бояться.
— Конечно! Честно говоря, мне трудно представить себе, что может тебя напугать.
— Только одно, — очень тихо и серьезно ответил Джек. — Я смертельно боюсь тебя потерять. Каждый вечер молю бога о том, чтобы ты оставалась со мною.
— Да куда же я денусь, глупенький? В нашем роду не принято давать слово, а потом от него отказываться. Так что перестань изводить себя ерундой. Мы любим друг друга — это главное.
Джек молча обнял ее и прижал к себе. Он вдыхал неповторимый, очень тонкий и изысканный запах ее волос и кожи и думал, что не поделился с нею и половиной тех страхов, которые периодически испытывал. Меньше всего он боялся того, что Элизабет разорвет помолвку: это действительно было не в ее характере. Но… она была такая хрупкая и беззащитная, а мир вокруг — такой жестокий и опасный. Если бы он мог, он находился бы рядом с ней круглые сутки, но…
И утешал себя мыслью, что когда он получит назначение, то постарается сделать все возможное, чтобы это действительно была какая-нибудь скандинавская страна. Даже Исландия его бы устроила, потому что, с его точки зрения, это были самые безопасные места на окончательно сошедшей с ума планете. Там его девочка будет в относительной безопасности, а он — рядом…
Если бы Элизабет могла прочитать его мысли, она бы, наверное, сильно удивилась. Джек производил впечатление абсолютно спокойного и уравновешенного человека, вовсе не склонного драматизировать какую-либо ситуацию. А еще… еще она, наверное, полюбила бы Джека еще сильнее, если такое было вообще возможно. Потому что она тоже боялась, что судьба захочет зло подшутить над ними, и что-нибудь случится. Но она гнала от себя эти мысли и старалась думать о чем-нибудь другом: об их будущем, о детях, которые обязательно появятся, о садике, который у нее обязательно будет там, где ей придется жить.