Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Когда закончилась экскурсия по Белому дому, Элизабет обнаружила, что отстала от своей группы. Особенно она не волновалась: в семь часов вечера они должны были собраться возле своего автобуса, который повезет их обратно в колледж. Но до этого времени оставалось еще часа два, не меньше, а куда отправилась группа после осмотра резиденции президента Элизабет забыла.

Она с рассеянным видом шла по улице, куда глаза глядят и вдруг столкнулась с неожиданно вышедшим из-за угла молодым человеком. Толчок был настолько сильным, что Элизабет едва устояла на ногах и

машинально схватила незнакомца за рукав.

— Простите, ради бога, — извинился он. — Надеюсь, я не сделал вам больно?

— Нет, я просто испугалась, — вежливо ответила Элизабет. — Впрочем, сама виновата: зазевалась и не видела, куда иду.

Только тут она решилась посмотреть с кем ее столкнула судьба в прямом и переносном смысле этого слова. Перед ней стоял высокий, темноволосый и темноглазый молодой человек атлетического сложения. На вид ему было лет двадцать пять. И он смотрел на внезапно возникшую перед ним девушку, как на седьмое чудо света. Смотрел сверху вниз, потому что Элизабет — одна из самых высоких девушек сначала в школе, а потом в колледже, едва доставала ему до плеча.

На молодом человеке была военная форма, но какая, Элизабет не знала, потому что слабо разбиралась в подобных вопросах. Может быть, он летчик? Или моряк? Во всяком случае, свой бронзовый загар он получил явно не в Вашингтоне или Нью-Йорке.

— Разрешите угостить вас мороженым, — нерешительно пробормотал молодой человек. — Если вы, конечно, никуда не спешите. Да, я забыл представиться, меня зовут Джек. Джек Олафсен.

— Вы швед? — с восхищением спросила Элизабет. — А я — Элизабет Свенсон.

— Возможно, кто-то из моих прадедов и был шведом, — весело сказал Джек, быстро ведя Элизабет под руку к ближайшему уличному кафе. — Но я-то стопроцентный американец. Янки. Вы-то даже выглядите, как настоящая шведка…

Большего комплимента он просто не мог ей сделать и Элизабет зарделась от радостного смущения.

— Так вы не торопитесь? — снова спросил ее Джек, когда они уже ели мороженое.

— Я отстала от своей экскурсии, — безмятежно отозвалась Элизабет, которой сейчас все казалось просто прекрасным. — Ничего, я знаю, где нас будет ждать обратный автобус.

— Вы туристка?

Элизабет покачала головой.

— Нет, учусь в колледже и вообще гражданка Америки. Просто нас привезли сюда из Бостона на экскурсию.

— Далековато… — присвистнул молодой человек. — А я учусь в военно-морской академии. Сегодня у меня увольнительная, такое счастливое совпадение…

Джек промолчал о том, что у него уже было назначено свидание с одной из подружек, настолько заворожила его чисто скандинавская красота Элизабет. Когда он смотрел в ее глаза, ему начинало казаться, что именно такую девушку он ждал всю жизнь. И вот, наконец, дождался.

— У вас вдруг стал такой отрешенный вид, — улыбнулась ему Элизабет. — О чем вы так глубоко задумались?

— О том, что у нас будет трое детей. Два мальчика и девочка, такая же красавица, как и вы.

От неожиданности Элизабет поперхнулась и раскашлялась. Потом попробовала возмутиться:

Мы знакомы несколько минут, а вы говорите о детях! По-моему, это просто глупо.

Джек посмотрел на нее с насмешливой, но ласковой улыбкой:

— Я ведь моряк, Бесси. А у нас чувство предвидения развито не менее сильно, чем у цыган. Вот увидите, все так и будет. Как только закончу академию…

— Уйдете в кругосветное плавание и потом в каждом порту у вас будет жена, — рассмеялась Элизабет.

— Вряд ли, — вполне серьезно ответил Джек. — У нас выпускникам дают совсем другие назначения. А вы просто идеально подходите для роли моей жены.

«Может быть, он сумасшедший? — с некоторым испугом подумала Элизабет. — Дети, жена — и все это в первые полчаса после знакомства. Нет, нужно уходить, пока шутка не зашла слишком далеко…»

Но уходить ей не хотелось совершенно. Первый раз в жизни мужчина произвел на нее такое завораживающее впечатление. И только огромным усилием воли она заставила себя подняться и сказать:

— К сожалению, мне пора.

— Я провожу вас… до автобуса, — тут же вскочил с места и Джек. — Считайте меня полоумным, но я не могу просто так с вами проститься. К тому же я верю, что мы еще встретимся.

Элизабет согласилась…

Джек всю дорогу развлекал ее рассказами о тех странах, в которых успел побывать, о штормах и штилях, о райских уголках, которые природа сохранила еще на планете, несмотря на все усилия людей ее испортить. Больше он не говорил ни об их будущем, ни о детях, и Элизабет в конце концов решила, что там, в кафе, это была просто не слишком удачная шутка, чтобы привлечь к нему ее внимание.

К самому автобусу Джек подходить не стал, он довольно церемонно простился с Элизабет метров за двести от него, а на прощание сказал:

— Мы скоро увидимся, Бесси. Не забывайте обо мне, хорошо?

И тут же исчез в толпе людей. Элизабет даже не успела ничего произнести в ответ.

«Разве так назначают свидания, — думала Элизабет на обратном пути. — Он не спросил ни адреса, ни телефона… Знает только, что я учусь в колледже в Бостоне, так ведь их там несколько… А жаль, он мне, пожалуй, даже понравился, хотя и брюнет. И глаза — темные, ласковые, как… как патока. Наверное, и целоваться умеет, у него так красиво вылеплены губы…»

Подумав о возможном поцелуе, Элизабет внутренне усмехнулась. Как-то она призналась матери, что школьные мальчишки совершенно невозможны: затевают на вечеринках какие-то дурацкие игры и обязательно лезут целоваться. А ей это ни капельки не нравится, хотя другие девчонки только и судачат, что о поцелуях и так далее. Может быть, она какая-то неправильная?

Она помнила, как мать ответила ей со спокойной и даже немного горделивой улыбкой:

— Нет, Бесси, ты совершенно нормальна. Когда-нибудь ты встретишь человека, которого сама захочешь поцеловать. И все будет прекрасно. Просто у тебя такой темперамент. Я ведь тоже первый раз в жизни поцеловалась с мужчиной, который через месяц стал моим мужем. Верность у нас в крови, девочка.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7