Сила дара
Шрифт:
Отвернувшись, он постучал по кастрюле поварёшкой и отойдя к соседнему столу, принялся нарезать хлеб.
— Простите, — поджав губы, я набросал себе на тарелку несколько сосисок и добавив туда риса, отправился за дальний столик. Была ли это моя вина? Или я себя накручиваю себя.
Хела, пришла через двадцать минут, молча набрав себе овощей и фруктов уселась ко мне за стол и молча принялась за свой завтрак.
— Было решено приставить к тебе шесть человек для охраны. Они будут с тобой везде и всегда и, если можно, сделай
— А вы уверен, что-то поможет? Он вырезал целую караулку, — недоверчиво поинтересовался я, цепляя с её тарелки свежий огурец.
Бросив на меня недовольный взгляд, девушка отодвинула тарелку.
— Он всего лишь человек. Так что да. Мы уверены.
Кивнув, я закинул украденный огурец в рот и отправился в казармурасположенную в подвале здания. Пора было и поспать.
Вечером меня отвели в самую дальнюю комнату на этаже, в коридоре у входа в комнату поставили двоих парней, под строгим запретом пускать кого-либо ко мне. Ещё двое встал у двери в комнате и двое легли спать на соседних кроватях. Они должны были сменить через пару часов парней в коридоре.
Я проснулся оттого, что мне в щеку уткнулась, что-то острое и чертовски холодное.
— Просыпайтесь князь. Время пришло, — раздался насмешливый голос Десмонда. — Я решил прийти пораньше, дабы не затягивать. Может, вы захотите купить ещё одни сутки.
Открыв глаза, первое, что я увидел, был изогнутый клинок. Десмонд сидел на продвинутой кровати на окровавленном теле моего бывшего охранника.
— Всех убили? — только и спросил я, нервно вздохнув.
— Нет, я же не маньяк, двое в коридоре все ещё стоят и несут службу. Им повезло.
— Цена такая же?
— И цепочка, очень она у вас красивая, — улыбнулся англичанин. — И у вас будут сутки жизни.
— Забирайте, — протянул я руку.
— Как великодушно с вашей стороны, — хмыкнул Десмонд и сорвав с меня браслет, растворился в столбе пыли, который буквально втянулся в решётку вентиляции под потолком.
— Ублюдок! — ударив по подушке, я сев на кровати посмотрел по сторонам. Двое парней у двери буквально были пригвозжены к стене двумя ножками от металлических стульев. А спящим было перерезано горло. Взглянув на часы, я помотал головой. Двенадцать ноль семь. Час назад я уснул.
Дойдя до двери и выбив замок, я наткнулся на живых ребята. Не обманул. И на этом спасибо.
— Князь? Вы чего? — удивлённо спросил один из них. — Нельзя же покидать комнату.
— Да всё уже…можно. Тревожная связь есть с дежурным?
— Нет, а что случилось? — мотнул солдат отрицательно головой, подозрительно оглядываясь на коридор.
— Сходи посмотри, — шагнул я в сторону, освобождая проход.
Заглянув внутрь, они резко отшатнулись и вскинув автоматы, нацелились на меня.
—
— Вы их убили! Легли на землю! Бегом! — нервно кричал молодой парень треся автоматом перед моим носом.
Просверлив нервного парня, я свалил ствол автомата и поднял вверх. От неожиданности, служивый нажал на спусковой крючок, выпуская очередь в потолок.
— Дебил, — дёрнув рукой на себя, я, выхватив автомат из его рук, ударил его в лицо прикладом.
В коридор сразу же выбежал десяток людей из соседних комнат.
— Что тут происходит?
— Князь!
— Пацаны!
— Леший, вы чё устроили?!
— Генерала сюда вызывайте! — рявкнул я, не сводя взгляд со второго парня, державшего меня на прицеле. — Ствол опусти и останешься жив.
Помывшись, парень посмотрел по сторонам и бросив взгляд на мычавшего что-то неразборчивое напарника, опустил свой автомат.
— Что тут происходит? — раздался недовольный голос генерала. — Барклай-де-Толли, потрудитесь объясниться?!
— В комнату загляните, — бросил я ему, выщёлкивая магазин и дёргая затвор.
Расталкивая толпу зевак, он двинулся к нам.
— Что там? Если вы не хотите тут спать, то я вам ничем… — буквально пылая недовольством, он, дойдя до нас, заглянул в комнату и побледнев сделал шаг назад. — Этого не может быть!
— Вы так думаете? — невольно усмехнулся я.
— Сюда по всему, вы купили ещё сутки… — утвердительно проговорил генерал.
— И цена повысилась, — произнёс я, вставай за его плечом. — Может у вас есть, более серьёзные идеи?
Посмотрев по сторонам, офицер кивнул в сторону комнаты и прошёл внутрь. Зайдя следом и закрыв дверь, я дошёл до чистой кровати.
— Как он ушёл? — склонившись над телами ребят, поинтересовался он.
— Вентиляция. Просто превратился в пыль и исчез, — разведя руками, я внимательно следил за его исследованиями.
— Это многое объясняет… — задумчиво произнёс генерал, подходя к вентиляции. аши аналитики будут рады новой информации.
— Мне плевать на ваших аналитиков. Мне интересно, что вы можете предложить для моей защиты от этого урода, — напомнил я ему важную проблему.
— Судя по всему, у него на базе есть глаза и уши. Значит, просто спрячем вас в месте, где никто не догадается.
— А если он найдёт? У меня нет камней для покупки ещё суток.
— Значит, вы умрёте. Все мы рано или поздно умрём, — философски проговорил он.
— Так, может, с вас и начнём? Днём раньше, днём позже.
— Вы не посмеете, — нервно отшатнулся генерал на несколько шагов назад.
— Да прям, — отмахнулся я. — Я и не такое могу. Вы меня плохо знаете. Решение, генерал! Мне нужно решение этой проблемы! А не ваши дебильные рассуждения о жизни и смерти. Эти люди погибли по вашей глупости и самоуверенности.