Сила страсти
Шрифт:
Мистер Выковски посмотрел на Мэллори и кивнул ей:
– Спасибо, что заглянули. С ней нелегко, я знаю. Никак не может понять, что мы в Лаки-Харборе не бросаем людей на произвол судьбы.
Мэллори улыбнулась ему. Теперь она больше никогда не будет его бояться.
– Я рада знать, что моя пациентка не одинока.
Она пристально посмотрела на миссис Берленд. Та закатила глаза, но, к удивлению Мэллори, не стала язвить.
За дверью опять послышались чьи-то шаги, и на пороге появился еще один сосед миссис Берленд.
– Вот ты где, медвежонок, – сказала Люсиль, улыбаясь мистеру Выковски. – Готов прогуляться вокруг квартала?
Миссис Берленд злобно сощурилась и заявила:
– Он вообще-то пришел ко мне в гости.
Люсиль приняла воинственную позу.
– Ты же ненавидишь гостей, – сказала она.
– Смотря каких. Тебя – да, так что вон из моего дома.
– А ты меня прогони, – с недоброй улыбкой предложила Люсиль. Миссис Берленд зашипела, и тогда ее соседка протянула ей руку: – Помочь тебе встать?
Но миссис Берленд справилась сама и, выпрямившись, с триумфом посмотрела на Люсиль.
– Если бы я захотела, то тоже пошла с вами гулять. И ты выбилась бы из сил раньше меня.
– Да? – Люсиль смерила ее взглядом. – Докажи.
– Охотно. – Миссис Берленд пошла к двери, где ее уже ждал мистер Выковски, и взяла его под руку. Однако Люсиль и тут не дала себя обойти – она немедленно встала с другой стороны и тоже взяла их единственного кавалера под руку. И все трое вышли из дома на прогулку.
Мэллори поехала к себе. Она припарковалась и, как всегда, полила цветы – свои и соседки, потом открыла дверь, и взгляд ее упал на столик у зеркала. С тех пор как Тай показал ей истинное предназначение этого предмета мебели, Мэллори стала смотреть на него гораздо чаще. И никак не могла избавиться от этой неприятной привычки.
Она вздохнула. Впереди ее ждала встреча с шоколадным тортом, и так как страстный, сжигающий все лишние калории секс ей теперь не светил, предстояло собрать волю в кулак и опять начать бегать. И сделать это нужно было уже сегодня.
– Мяу, – напомнила о себе Горошинка.
– Сейчас, потерпи немножко. – Мэллори накормила кошку, потом переоделась и все-таки заставила себя выйти на пробежку.
Одолев четверть мили, Мэллори стала задыхаться и остаток пути до пирса проделала быстрым шагом. Когда впереди замаячил прилавок с мороженым, Мэллори еще больше сбавила скорость. Сегодня вместо Лэнса работал его старший брат по имени Такер.
– Привет, красотка! – крикнул он. – У меня есть для тебя новость. У нас появился новый сорт мороженого. Так и называется – «Хорошая девочка стала плохой». Это мы в честь тебя его придумали. Два шоколадных шарика и на рожке твое имя.
Мэллори мрачно посмотрела на него, и Такер рассмеялся.
– Да ладно, – сказал он, – это же смешно.
Может, для кого-то это и было смешно. Но только не для самой Мэллори Куин.
– Сделать порцию?
– Спасибо, не надо. – Нужно ей это мороженое, как собаке пятая нога.
Такер высунулся из окошка палатки и внимательно посмотрел на ее влажное от пота лицо.
– Ну надо же, ты отвергла шоколадное мороженое! И я смотрю, вышла на пробежку – худеешь, что ли?
Мэллори все никак не могла отдышаться.
– Просто пытаюсь вести здоровый образ жизни, вот и все.
– Но ты и так выглядишь отлично.
Это прозвучало очень мило. Может, пора уже забыть про список плохих парней и начать новый? Например, назвать его «Список молодых и веселых» и поставить на первое место Такера. Но тут он сказал:
– И этот – как его там зовут – должен повторять это всякий раз, когда ведет тебя на чердак.
Сначала Мэллори не поверила своим ушам. И тут неожиданно для себя взорвалась.
– Ну сколько раз повторять – это не чердак, а второй этаж!!! – закричала Мэллори так, что сама испугалась.
Черт, надо бежать отсюда. Не говоря ни слова, Мэллори повернулась и побежала домой. Без мороженого. Наверное, последнее было сделать труднее всего.
Переступив через порог, Мэллори злобно глянула на столик у зеркала.
– Это ты во всем виноват, – сказала она ему. Столик ничего не ответил, и тогда Мэллори добавила: – Ну ладно. Виноват не ты, а Тай.
С этими словами Мэллори пошла в душ. Потом немного полежала перед телевизором – как раз показывали шестой сезон «Зачарованных». А когда наступил вечер, она поехала в кафе на давно запланированную встречу шоколадных маньяков.
Внутри было тепло и полно народу. Тихий гул голосов успокоил ее, а от вкусного запаха еды у нее в желудке заурчало, и Мэллори вспомнила, что пропустила ужин.
Сегодняшний вечер, конечно, сильно отличался от первой встречи трех любительниц тортов. Сейчас никакого снега и в помине не было. Термометр за окном показывал десять градусов тепла, небо было чистым, и в воздухе уже пахло весной. К тому же тогда она приехала в кафе почти в полночь, и потому там было пусто.
Мэллори села на стул рядом с Грейс. И с удивлением заметила, что перед подругой стояла пустая тарелка.
– Что с тобой? – спросила она.
– Не волнуйся, мы просто ждем тебя.
В эту секунду по ту сторону барной стойки появилась Эми с тремя вилками и ножом. Мэллори тут же схватила одну и воткнула ее в торт. Чувства вины сегодня не было – ведь она же бегала!
– У меня уже пять посетителей пытались его купить, – сказала Эми, – так что вам повезло.