Сила страсти
Шрифт:
В фойе было пусто, но где-то раздавались голоса, и Тай пошел в их сторону. В одном из кабинетов он увидел Мэллори, а перед ней, в кресле – женщину лет шестидесяти. У нее было такое недовольное лицо, будто она только что съела кусок тухлой рыбы.
На Мэллори была медицинская форма бордового цвета, которая очень ей шла. Волосы она собрала назад в хвост, и, как всегда, оттуда выбились пряди и свисали ей на плечи и лоб. Она не очень умела прятать свои чувства, и сейчас Тай ясно видел, что Мэллори
День и так выдался тяжелый, а если еще вспомнить, что она не спала полночи, то ее состояние можно было понять. Тай точно знал, что бы он сделал, чтобы успокоить Мэллори. Но ему пришлось напомнить себе, что у него не было на это никаких прав.
Мэллори ему не принадлежала, и он хорошо понимал это. Очень скоро он уедет отсюда, и кто-то другой будет успокаивать Мэллори, дарить ей тепло после долгого дня на ногах. Какой-то другой мужчина станет ласкать ее ночью.
Может, это будет кто-то из местных, кого Тай хорошо знает. Черт, если она выберет Андерсена, то он всыплет ему по шее, просто из принципа. А если Джош?
Проклятие! Ведь у Мэллори будет полное право выбрать любого из них, и он ничего не сможет возразить против. Даже если этот мужчина будет показывать ей, как держать отвертку, чтобы потом поцеловать ее. Или даже если он положит ее на столик у зеркала и заставит смотреть, как прекрасно она выглядит в момент любовного соития. Все это его никак не могло касаться.
И это было ужасно.
– Просто поверьте мне, – сказала Мэллори своей пациентке и пошла к шкафу. Она вынула связку ключей из кармана, открыла дверцу и посмотрела на шеренгу баночек с таблетками. – Вот, возьмите эти. – Мэллори взяла одну из них и направилась к женщине.
– Чем ты будешь травить меня на этот раз? – спросила она.
– Это витамины.
Пациентка поставила их на стол.
– Витамины – это дрянь. Компании дурят всяких простаков, чтобы побольше денег заработать.
Но Мэллори взяла баночку и опять вложила ее в руки женщине.
– По анализу крови у вас анемия. Эти таблетки вам помогут. Или вы и дальше будете падать в обморок в ванной и ждать, когда вас в очередной раз найдет там почтальон с задранным кверху платьем. Выбирать вам, миссис Берленд.
Повисла пауза. Женщина злобно смотрела на Мэллори.
– Раньше ты боялась меня. И дрожала передо мной, как маленькая девочка, – наконец сказала она.
– Жизнь меняется, – спокойным голосом произнесла Мэллори. Ни упреков, ни нотаций. – Возьмите витамины. Иначе мне придется приезжать к вам каждый вечер и запихивать их насильно.
– Ты со мной не справишься.
– Справлюсь, – твердо сказала Мэллори.
– Видишь, как сильно ты изменилась. Стала сильнее и злее. Больше не прячешь свои чувства. Могла хотя бы поблагодарить меня за это.
– Ну, дело не только в вас.
Услышав ее ответ, Тай невольно вздрогнул. Он знал, кто изменил ее.
Это был он. И от этого ему стало совсем паршиво.
Мэллори отвернулась от пациентки и увидела его. Она приветливо кивнула, и Тай кисло улыбнулся ей в ответ, а потом отступил назад и стал ждать ее, прислонившись к стене в фойе.
Мэллори посмотрела на миссис Берленд и сказала:
– Я только что вспомнила – у меня есть кое-что для вас. – Она вышла в холл и, закрыв за собой дверь, направилась в другой кабинет, не забыв по пути опять улыбнуться Таю.
Вернувшись, Мэллори дала миссис Берленд пригласительный билет на следующую лекцию. Та сначала ни в какую не хотела брать его, но Мэллори и на этот раз оказалась настойчивее своей несносной пациентки. Затем она проводила ее до выхода и, попрощавшись, пошла к Таю.
– Привет, – сказала Мэллори.
– Привет. Тебе нужен замок на двери, раз ты остаешься тут допоздна.
– Это случилось в первый раз. Да и вообще, в Лаки-Харборе, мне кажется, такие предосторожности ни к чему.
– У тебя тут полно наркотиков.
– Ну, такие лекарства мы как раз запираем.
– Это не замок, а смех один, – сказал он. – Наркоман, которому они очень понадобятся, взломает его за считанные минуты.
– Это временно. Со следующей недели мы будем запирать лекарства в специальной комнате. – Мэллори улыбнулась. Похоже, вопросы безопасности ее особо не волновали. – Так что случилось? Почему ты здесь?
– За тобой долг, – сказал Тай.
Мэллори от неожиданности закашлялась.
– Это я тебе должна? – удивленно спросила она. – С каких пор?
– С тех самых, когда я притворился на аукционе, что у нас с тобой свидание.
– Что значит «притворился»? У нас действительно было свидание.
– Ага, только договаривалась о нем ты с мужчиной, у которого было сотрясение мозга и он мало что помнил. Так что ты, по сути, воспользовалась моим беспомощным положением. – Тай укоризненно покачал головой. – Какой позор, Мэллори. Только представь, что скажут люди, если узнают про такое.
Мэллори, прищурившись, смотрела на него. Она явно не понимала, с чего это ему вздумалось подшучивать над ней.
Умная женщина. Она знала, что ему нельзя доверять.
– Так что именно ты от меня хочешь? – спросила Мэллори. – Только не говори ни про какие заброшенные чердаки. – Она остановилась. – Ну ладно, мы оба знаем, что я готова забраться с тобой в любую кладовку, стоит только предложить. И сделаю это так быстро, что у тебя голова закружится.
Тай со смехом подошел к ней поближе.