Сильнодействующее средство
Шрифт:
— Что ж, — заметил Реймонд, стараясь не выдавать внезапно охватившей его ревности, — думаю, ты его давно любишь.
Мюриэл наклонила голову.
— Похоже на то, — призналась она. — Но не так, как любила тебя.
Услышав, что мама собирается снова выйти замуж, Изабель разрыдалась.
Питер пытался ее урезонить.
— Изабель, ты несправедлива. Мама так долго была одна. А каждый человек хочет, чтобы рядом с ним был друг.
Он вдруг умолк, побоявшись обидеть отца, который
Но Реймонд флегматично поинтересовался:
— А разве у мистера Циммера нет жены?
— Была, но несколько месяцев назад они расстались, — объяснила Мюриэл. — Она полюбила другого. И кого бы вы думали? Церковного органиста. И фактически силой вырвала у Эдмундо согласие на развод.
Потом Мюриэл тихо добавила:
— Конечно, я хотела бы, чтобы на свадьбе присутствовала Изабель.
— Прошу прощения, — деликатно возразил Реймонд, — но не кажется ли тебе, что она еще мала, чтобы самой ехать на автобусе в такую даль? И даже лететь на самолете?
Мюриэл горестно улыбнулась.
— Да, Рей, в том-то вся и ирония. И ты, пожалуй, прав. Но, к счастью, у Питера уже есть права, и, если ты не против, он отвезет сестру туда и обратно.
— За один день доедем, легко! — похвалился Питер. — Но не бойтесь, скорость превышать не стану!
Все глаза устремились на Рея. Тот понял, что придется подчиниться желанию большинства. Даже ему было видно, что Изабель хочет поехать.
— А когда… церемония?
— Ну, особых торжеств мы не планируем, — ответила Мюриэл. — Сходим зарегистрируемся, а потом небольшой компанией отметим это дело. Если тебе так будет легче, я готова назначить все на первую половину дня. А Изабель сможет прилететь первым самолетом.
— Да, да, конечно, — сдался Реймонд. — Есть восьмичасовой рейс из Окленда, я с удовольствием отвезу ее в аэропорт. А к ужину она уже вернется.
Изабель хотела было возразить, что охотно проведет с матерью и братом вечер и вернется утром, но решила, что уговорит отца позже.
Если сможет.
Вернувшись в Сан-Диего, Мюриэл не стала терять времени и сразу принялась за организацию свадьбы. Уже через две недели Изабель, в воздушном розовом платье, которое они с мамой купили в Беркли, стояла рядом с Питером и слушала, как ее мать объявляют женой мистера Эдмундо Циммера.
Рядом с женихом стояли двое его детей — тридцатилетняя дочь и ее старший брат. Доротея и Франциско прилетели из Аргентины, чтобы поздравить отца с новым браком, а также выступить в роли официальных свидетелей.
После короткой церемонии все шестеро отпраздновали событие в отдельном кабинете факультетского клуба, где им были предложены напитки и легкая, но изысканная закуска сообразно случаю.
Молодые пребывали в приподнятом настроении. Особенно всех тронул приезд Изабель. После тоста за новобрачных Эдмундо поднял бокал и предложил выпить за «выдающуюся юную леди, проделавшую долгий путь, чтобы разделить с нами этот счастливый миг».
Изабель смутилась, тем более что дети самого Эдмундо проделали куда более долгий путь. Но вскоре подпала под обаяние отчима, с неподдельной любовью глядевшего на ее маму.
На вечер был назначен прием в более широком составе. Планировалось, что на нем будут играть многие музыканты оркестра. Ожидался даже духовой квинтет.
— Как жаль, что ты не можешь остаться, — посетовал Эдмундо. — Я так хотел послушать, как ты играешь на скрипке.
— Не много потеряете. Я в последнее время почти не упражнялась.
— Ну, не скромничай, — галантно возразил отчим. — Мюриэл мне рассказывала, как у тебя скрипка в руках поет. Обещай, что на Рождество опять приедешь и скрипку привезешь.
Изабель была так очарована этим человеком, что твердо решила выбить из Реймонда разрешение навестить маму с семьей на Рождество.
Самолет приземлился в Окленде в начале десятого. Изабель шла навстречу ожидавшему ее с распростертыми руками отцу, и ее вдруг охватила грусть.
Он был для нее всем. Или почти всем.
Но в жизни Реймонда да Коста не было места музыке.
29
Адам
Был канун Рождества, без двадцати двенадцать, когда Адам толкнул дверь палаты номер 608 в Массачусетской психиатрической клинике. Дородная медсестра, латиноамериканка по происхождению, ласковым голосом убаюкивала пациентку.
В первый момент Адам растерялся. Он понимал, что Ане сейчас больше всего требуется сон, но жаждал убедиться, что с ней все в порядке.
Адам молчал, но она каким-то образом уловила его появление и слабым голосом окликнула:
— Адам, это ты?
— Тише, Аня, тише. Тебе не надо волноваться.
— Хорошая шутка, — ответила она, с трудом ворочая языком. — Особенно после того, что я наделала. — Она с усилием повернула голову и посмотрела на него. — Не надо было тебе приезжать, — пролепетала она.
— Нет, надо, — возразил Адам. — Ты ведь и сама этого хотела.
Она не ответила. Было не ясно, соглашается она с ним или нет.
Адам смущенно повернулся к сестре:
— Вы можете идти, я один из ее лечащих врачей.
— Вот и чудесно, доктор, — кивнула женщина и деликатно удалилась.
Адам тут же занял кресло возле постели больной.
— Мне так стыдно, — хриплым голосом произнесла та. — Ничего у меня не получается, это у меня талант такой. Даже умереть толком не сумела.
Он в ужасе помотал головой.
— Зачем ты это с собой сделала? Мне казалось, нам с тобой так было хорошо вместе.
— Вот потому и сделала, Адам. Было Рождество, а я совсем одна. Мне так тебя не хватало! И одновременно я поняла, что мы никогда не сможем быть вместе.