Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сильвин из Сильфона
Шрифт:

Капитан действительно был похож на капитана корабля: крупный, солидный, с обветренным лицом, с представительным мясистым носом и стойким взглядом — мужчина преот-менной выдержки, настоящий морской волк, вот уже лет пятьдесят бороздящий моря и океаны этой жизни. От него всегда исходила этакая захлестывающая волна презрения к любым опасностям, казалось, он не только ничего не боится, но и наоборот, всем сердцем желает риска, ибо, когда мы побеждаем без опасности, мы торжествуем победу без славы, а он определенно нуждался в лаврах отважного корсара. Герман уважал Капитана, почитал за равного и делегировал ему самые отчаянные задачи, например, на днях поручил отбиться от налоговиков, оккупировавших автосервис. Капитан, недолго думая, собрал лихую команду, перебросил мостки и бросился на абордаж. Вскоре чиновники трусливо бежали, забрав с собой все свои претензии, правда, успели распотрошить кассу предприятия.

Запись 10

Так

вот, при помощи новых, очков Сильвин внезапно увидел в воспаленных, глазах Капитана всю его душу — неожиданно мелкую, мечущуюся, лживую, существующую лишь скучными инстинктами. Он, несмотря на всю волнующую романтичность облика, на самом деле был соткан не из морских узлов и громовых штормов, а исключительно из белковой органики, и состоял отнюдь не из цельного куска кремня, а из пустот, забитых окаменевшим шлаком испражнений. Он жаждал вовсе не ветра в паруса, а физиологических излишеств в тихой гавани, не соленых брызг в лицо, а узколобой купеческой наживы в городской лавке. Он был проспиртованным сатиром, ничтожным рабом живота, пресыщенной плоти и кошелька, он был взвесью на дне бутылки с прокисшим пивом, накипью в кастрюле, аллергической пыльцой и больше ничем. В нем не нашлось и наперстка заявленной отваги, его героический типаж являлся не более чем иллюзией, гениальным жульничеством. Впрочем, он не был и авантюристом, даже не вел двойной бухгалтерии — ничего не предпринимал, чтобы обманывать, просто природа наделила его импозантной фактурой и мужественной внешностью, и люди легко обманывались, воображая жаркий огонь там, где лишь слабо тлел ущербный уголек.

Отведав душу Капитана, Сильвин прочитал в его глазах и всю его прошлую жизнь, до последней капли, во всех ее мыслимых подробностях, отчего едва не потерял сознание, а потом увидел и его ближайшее будущее: владелец доблестной фуражки погибал от вероломной пули, выпущенной ему в голову из непроницаемой темноты. Вот почему Сильвин подскочил на стуле.

Все было примерно так же, как тогда, когда он заглянул в глаза Германа, но теперь, благодаря очкам, несоизмеримо явственнее и подробнее. Самое важное — Сильвин на этот раз чувствовал себя не жалким вуайеристом, подглядывающим в замочную скважину, а полноценным интерактивным зрителем, потому что при желании мог окунуться в любой временной отрезок жизни Капитана, взять любой эпизод, рассмотреть его во всех деталях и с любой точки зрения, и не только услышать какой-либо разговор, но и вникнуть, кто и что на самом деле думал, пока говорил. Это было потрясающе.

Сильвин узнал о чем в данный момент, чокаясь с Германом, размышляет Капитан, поскольку это лежало на поверхности и сразу бросалось в глаза. А думал Капитан о том (отбрасывая мысли о мудреном сексе), как много он заработал на афере с автосервисом, поскольку так называемые налоговики были им же и подосланы, и сколько еще предстоит заработать, в особенности тогда, когда автосервис будет всецело принадлежать ему. Что же касается своего приятеля и партнера по бизнесу — Германа, то, несмотря на то, что они знают друг друга много лет, служили в одной части, вместе выпили цистерны горькой, этот тупой солдафон с манией величия, склонный миндальничать со всякими дегенератами, вроде этого одноглазого ублюдка, совсем ему не друг и не заслужил к себе другого отношения. Не говоря уже о том, что все равно рано или поздно Германа закатают в асфальт столичные — а они об этом, ох, как давно мечтают. Слава богу, что он, Капитан, успел вовремя подстраховаться: засвидетельствовал столичным свое глубочайшее почтение и сообщил о Германе и его бизнесе все, что их интересовало.

Сильвин сразу подумал о том, что Капитан не может быть таким и не может так думать. Ведь все это нелепо и никак не совпадает с образом щедрого на дружбу, бесстрашного морехода. Не может же человек, в самом деле, читать мысли других людей? Но тут представился случай: Сильвин только что узнал, что Капитан в ближайшем будущем, через минуту-две, когда по телевизору назовут имя победительницы музыкального шоу, неловко развернется к экрану и, зацепив локтем бутылку, опрокинет ее на салат, и часть шампанского пенисто прольется. Он ждал и наконец дождался: диктор объявил имя певицы, Капитан заинтересованно повернулся и задел бутылку. Предвидя событие, Сильвин успел ее подхватить и вернул в вертикальное положение. Все были удивлены до крайности.

Герман. Э, да очки явно пришлись тебе в саму пору!

Капитан. Завидная реакция для одноглазого шизоида!

Мармеладка же взлохматила ангельской ручкой волосы Сильвина, а ее подруга с ехидцей обозвала их любовничками.

Прошел час, пока Сильвин решился вновь поднять взгляд, хотя сделал это случайно, забывшись. На этот раз он скосился на Мармеладку. Сколько он посвятил ей вздохов, мыслей, воображаемых признаний, сколько мук любопытства пережило его сердце. Девушка была беззаботна, распутно смотрела изящным разрезом азиатских глаз, и в черных ее зрачках исполняли танец живота отражающиеся свечные огоньки. Она была точно такой, какой Сильвин себе ее представлял — молодой фантастической самочкой со вскормленными формами, с гладкой позолоченной кожей, однако то, что он увидел внутри нее, заставило его выронить вилку. Мармеладка была мыслями не здесь, а далеко-далеко, за тысячи километров, в пронизывающей степи. Сначала она девчонкой в тюбетейке с двумя черными косичками бежала от злой собаки в сторону хлопкового поля, потом ее катал верхом на запряженном ослике смуглый парень. Он же тискал ее в яблоневом саду, недалеко от кишлака, а затем она пела на незнакомом корявом языке грустную колыбельную у кроватки младенца — ветер ей заунывно подвывал, а в углу неопределенно качала головой столетняя бабка.

Сильвин униженно извинился, поднял вилку и снова вожделенно впился в глаза Мармеладки. Несмотря на неполные восемнадцать, она уже прожила большую нелегкую жизнь и испытала многое: ее и били, и насиловали, и обманывали много раз, продавали и перепродавали. За ее короткую жизнь ее мучили десятки мужчин, и она им покорно отдавалась, выполняя все их требования, какими бы абсурдными они ни были. Она уже полтора года безвылазно жила в Сильфоне и никак не могла вырваться домой.

Сильвин чувствовал себя вампиром, он жадными глотками высасывал из Мармеладки всю ее горькую сущность, а напившись, заставил себя прерваться и в изнеможении отвалился на спинку стула, ощущая свинцовую тяжесть в затылке. А он-то думал, что несчастней его не может быть на свете людей. Больше всего в Мармеладке поразила даже не степень, до какой могут опускаться такие прелестные смуглые девочки из-за денег, а то, что к сегодняшнему времени воля ее отнюдь не закалилась в боях, а, наоборот, оказалась окончательно сломленной. У нее появилась привычка к бесправности и постоянному унижению, даже некое мазохистское удовольствие от бессилия перед обстоятельствами. Ею правил животный страх перед мужчинами, владеющими ею, которые ни за что ее не отпустят, а если она будет непослушна — церемониться не станут. Она еще тешит себя надеждами, ее сердце и душа часто не здесь, а там, на унылой родине, но она уже никогда не вернется в свою степную страну — Сильвин это понял со всей очевидностью — и никогда не увидит сына, ради которого решилась однажды на рисковые странствия.

Новый год безжалостно отправил в оплавленное свечным воском прошлое все события последних дней. В Сильфоне назревало будущее, которое одним сулило богатство и успех, другим не гарантировало даже жизни. Стены колыхались, будто шелковые занавеси, по ним карабкались вверх словоохотливые красные пауки, на подоконнике нахально расположилась желеобразная медуза, а под ней кисельная лужа. Телевизор устало вытер вспотевший лоб, махнул со стола стакан водки, встрепенулся и продолжил безбрежный ночной концерт. Распаренные лица собравшихся вдруг воспарили к потолку и, скаля белые зубы, устроили хоровод вокруг постанывающего Сильвина.

Нетрезвый Капитан грузно вылез из-за стола, пьяно облапил Мармеладку и уволок на кухню. Она и не думала сопротивляться.

Сильвин положил себе в тарелку немного салата и взял один мандарин — все, на что он осмелился со своим беззубым ртом. Немного поев, он вновь не выдержал и, глянув теперь на Германа, услышал знакомые мотивы, те самые, которые однажды уже звучали. Сейчас они были оглушительно резкими, почти торжественными в своей абсолютности. Герман, как, впрочем, Сильвин всегда и предполагал, по своей сути был безусловным Злом, хотя у него и проглядывался чудом выживший в многолетней бойне источник человеческой теплоты. Впрочем, находился он так глубоко, под таким толстым слоем всевозможных пороков, ожесточения и печальных воспоминаний о бесполезной жизни, что лишь немногие его лучи пробивались наружу, холодные, потускневшие, лишенные всякого духовного смысла. Они не грели и не освещали — добро было чуждо этому большому человеку, Сильвин не зря всегда его боялся, не зря писался, только заслышав его шаги. Впрочем, Герман не был так силен и умен, как хотел казаться, — он был совершенно средних способностей. Подобно Капитану, он старательно играл свою роль зубастого вожака, способного управлять большой голодной стаей и, создавая сложный противоречивый типаж, часто так заигрывался, что сам верил в него.

В данную минуту Герман был счастлив и думал о том, как ловко скрыл от своих друзей часть доходов с продажи девочек. Но его радость все же подтачивали два обстоятельства: внезапно ставшее очевидным лидерство Капитана, который, если так дальше пойдет, может перехватить инициативу, и недовольство столичных, которые вот уже несколько раз серьезно предупреждали Германа, чтобы он не вставал на их пути.

Герман. Что ты на меня смотришь, будто первый раз видишь?

Сильвин. Прости, я просто задумался.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин