Симптомы Бессмертия
Шрифт:
А вот пахло чем-то горелым. Потянув носом, локализовал источник вони. Сковорода на плите источала амбре, объединяющее в себе нечто съедобное, но безвозвратно испорченное.
Хлопнула дверь ванной, оттуда выскользнула Элли. Со сдержанным «ой» пробежав к плите, принялась колдовать вокруг сковородки. Впрочем, судя по запаху, спасать там было уже нечего.
Скинув плед, выбрался из кресла. Повел головой из стороны в сторону — терпимо. Ощутил себя вполне отдохнувшим. И голодным.
Увидев, что я проснулся, Элли повернулась. Покрасневшее лицо источало растерянность,
— Прости, — голосок звучал донельзя испуганно, — Я не думала... Я не...
— Ты не умеешь готовить, — прервал смущенное лепетание девушки, — В этом мы похожи.
Перехватив из рук гостьи сковороду, отправил содержимое в мусорку, а саму посудину в раковину. Заглянул в холодильник — ничего нового. Только то, что было вчера: хлеб, сыр, колбаса. Впрочем, для завтрака самое оно.
— Ешь, — выставил небогатое угощение на стол, — И оденься.
Элли робко уселась, изо всех сил стараясь натянуть футболку пониже на голые ноги. Я схватил кусок хлеба, кинув поверх внушительный ломоть колбасы.
— Так ты пойдешь со мной? — поинтересовалась Элли, проглотив аккуратный бутерброд, — Дедушка очень хотел с тобой встретиться.
— Что еще за дедушка?
— Наш лидер. Он заботится обо всех донорах, старается облегчить им жизнь. Он очень добрый и уже очень старенький. Седой.
Старенький. Доноры, вроде бы, по определению не могут быть старенькими. Значит сам-то дедушка не из них?
— А мне-то оно зачем? — с величайшим сомнением глянул на девушку.
— Надо, — Элли кивнула, демонстрируя фанатическую убежденность, — От этого зависит очень многое. Возможно, судьба мира.
Внезапно закашлявшись, едва не выплюнул только что съеденный завтрак. Ладно, с этой дурехой все понятно — запудрили ей мозги знатно. Но мне-то что делать?
— Мы заплатим! — Элли восприняла мое замешательство по своему, — Деньги у дедушки есть!
— Допустим, — буркнул, поднимаясь из-за стола, — Но не сегодня. И не завтра. У меня работа.
Если она и собиралась возразить, то не успела. Махнув рукой, я спустился в офис. Пусть доедает завтрак и проваливает. Куда-нибудь подальше. Не иначе как спасать мир. А у меня действительно работа.
Нужно набросать план завтрашней операции, а вернее несколько планов, включая запасные и фантомные. Сделать несколько звонков, договориться с исполнителями. Подключить к процессу Джона и Веру. Проконтролировать подготовку. Встретиться с начальником охраны Дайсона, дабы скоординировать общие действия. В общем, суетный день.
Напился из-под крана. Не слишком вкусно и, подозреваю, совсем не полезно. Зато вода ледяная. Здорово освежает.
Едва утолил жажду, как в дверь постучали. Не громко, но весьма настойчиво.
Никаких посетителей я не ждал, а потому слегка напрягся. Схватил пулевик и аккуратно выглянул в окно.
Черт возьми! Да тут целая делегация! Как минимум три автомобиля, куча охраны вокруг входа. А там явно кто-то весьма важный.
На всякий случай пулевик сунул за спину. И пошел открывать.
— Мистер Подольский, добрый день, — гость вошел один, повелительным жестом оставив телохранителей снаружи, — Извините, что без предупреждения.
Признаться, я не сразу узнал Карла Дайсона. Он был все тот же, только... поседел? За ночь? Да и лицо какое-то странно серое, усталое, не выспавшееся.
— Ничего страшного, мистер Дайсон, — указал на комнату, всем видом изображая радушие, — Чем обязан?
Промышленник пересек гостиную, словно в полусне. Уселся в центр дивана, терзая невидящим взглядом противоположную стену.
Я наполнил два бокала, не забыв лед и лимон. Протянул гостю, тот отпил, даже не сморщившись. Ну и я отставать не стал.
— Скажите, мистер Подольский, что вы предприняли в связи с нашей вчерашней договоренностью?
Он говорил задумчиво, растягивая слова, словно желая акцентировать внимание на каждом. Я задумался — к чему этот вопрос? И какого ответа ожидает Дайсон?
— Операция на этапе планирования, — проговорил более чем осторожно, — Фаза активной подготовки начнется сегодня.
Гость кивнул, выражая удовлетворение. Мое непонимание нарастало.
— Верно ли утверждение, что вы еще не предпринимали никаких существенных действий?
— Именно так.
Подтвердил, не переставая удивляться. Ну, не рассказывать же ему о неприятностях с мафией!
— Дело в том, мистер Подольский, что я вынужден разорвать наш контракт, — Дайсон скорбно покачал головой.
Я нахмурился. Такой расклад меня никак не устраивал. Деньги сами себя не заработают. А если клиенты будут срывать работу, большой куш сорвать невозможно.
— Сегодня ночью я имел очень неприятную беседу с весьма влиятельными людьми, — мрачно продолжил Дайсон, — И меня убедили, что ввязываться в торги совершенно не в моих интересах.
Вот как. Убедили. Интересно, кто может быть настолько могущественным, чтобы совладать с богатейшим человеком Лондона? Пожалуй, даже премьер-министр не стал бы спорить с обладателем огромного состояния. Кто же? Вариантов у меня не осталось. Разве только... это были не совсем обычные люди? И тут чертовы лонгеры?
— Я понимаю, что такой форс-мажор портит возможные планы, — гость наконец удостоил меня взгляда, — А потому — оставляю аванс целиком в вашем распоряжении.
Щедрый жест. Неожиданный и щедрый. Для агентства это большие деньги. Насколько сумма значительна для Дайсона? Относительно его богатств — пустяк. Но успешные люди не любят сорить деньгами просто так. С подобными привычками никогда богатеем не станешь.
— Более того, мистер Подольский. Думаю, нам стоит поддерживать вполне добрососедские отношения. Со своей стороны уверяю — можете рассчитывать на мое содействие и поддержку в любой ситуации.