Символизм как миропонимание (сборник)
Шрифт:
(277) Из стихотворения А. С. Пушкина «Бесы» (1830).
(278) Из поэмы Н. А. Некрасова «Коробейники» (1861).
(279) Герой одноименного стихотворения А. Н. Некрасова (1854).
(280) Александр Добролюбов, один из первых русских символистов, пережил духовный кризис, оставил весной 1898 г. Московский университет, начал странствовать, жил послушником в монастыре, а в начале 900х годов основал в Поволжье религиозную секту «добролюбовцев» или «батраков».
(281) Из стихотворения А. Н. Некрасова «Что ни гол — уменьшаются силы» (1861).
(282) Имеется в виду пародия на стихотворение Н. П. Огарева
(283) Ср.: «… имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога моего, и имя Мое новое» (Откр. 3: 12).
(284) Раздался голос Брюсова в 1895 году… — См. прим. к с. 102 [В электронной версии — 69]. — Перевод стихотворения Верлена Брюсов впервые опубликовал в 1911 г. Верленовскую строчку использовал в качестве эпиграфа к стихотворению «Приветствие» в 1904 г. (Белый, скорее всего, имеет в виду общую тенденцию сборника Брюсова «Chefs d’œuvre», 1895).
(285) Рассказ Л. Андреева, опубликованный в 1904 г. в журнале «Правда» (№ 11). Положительную оценку этому рассказу Белый дал в рецензии на книгу рассказов Андреева. См.: Весы. 1906. № 5. С. 64–66 (подпись: Taciturno).
(286) Впервые: Весы. 1909. № 4. С. 68–83.
Цитаты из произведений Гоголя Белый чаще всего передает весьма вольно.
(287) «В защиту себя» (лат.) (букв. — в защиту своего дома).
(288) Имеется в виду книга Д. С. Мережковского «Гоголь и черт» (1906); последующие переиздания — под названием «Гоголь. Творчество, жизнь и религия».
(289) Ср. с текстами Откровения: 16: 21, 21: 2, 10.
(290) Намек на работу К. С. Аксакова «Несколько слов о поэме Гоголя “Похождения Чичикова, или Мертвые души”» (1842).
(291) Неточная цитата из Псалтыри (Пс. 90: 5–6, церковнославянский текст).
(292) См. прим. к с. 167 [В электронной версии — 110].
(293) В греческой мифологии богиня мрака, ночных видений и чародейства.
(294) Аллюзия на сцену из повести Гоголя «Страшная месть».
(295) Впервые: Весы 1904. № 8. С. 1–9.
(296) Реминисценции из стихотворения А. С. Пушкина «Герой» (1830).
(297) Противоречие в определении, внутреннее противоречие, логическая нелепость, бессмыслица (лат.).
(298) Намек на строки стихотворения А. С. Пушкина «Поэт и толпа» (1828):
Молчи, бессмысленный народ <…> Тебе бы пользы все — на вес Кумир ты ценишь Бельведерский, Ты пользы, пользы в нем не зришь. Но мрамор сей ведь бог!.. так что же? Печной горшок тебе дороже; Ты пищу в нем себе варишь.Строки Пушкина вошли как реминисценция в стихотворение А. Н. Некрасова «Железная дорога» (1864): «Или для вас Аполлон Бельведерский // Хуже печного горшка?» Белый продолжает начатый Пушкиным и Некрасовым разговор о «пользе» искусства.
(299) Впервые: часть 1 под названием «Трилогия Мережковского» опубликована в журнале «Весы» (1908. № 1. С. 73–81); часть 2 под названием «Мережковский. Силуэт» — в газете «Утро России» (1907. 18 октября).
(300) Имеется в виду исследование Д. С. Мережковского «Л. Толстой и Достоевский» (1901–1902).
(301) Имеется в виду неожиданное сопоставление в исследовании Мережковского Анны Карениной с язычницей: «Если бы Анна была не христианкою XIX века в Европе, а язычницей где-нибудь в захолустном уголке Египта, Малой Азии, Сирии, за несколько веков до Рождества Христова, и прибегла бы за помощью к своей религии, к одному из бесчисленных маленьких воплощений Афродиты, Астарты, Диндимены, Праматери <…>, то земная, добрая богиня, почти такая же смиренная, как сама грешница, не отвергла бы ее, помогла бы ей, утешила бы» (Мережковский Д. С. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1914. Т. 11–12. С. 227). Астарта — в западносемитской мифологии богиня любви и плодородия, богиня-воительница, олицетворение планеты Венеры.
(302) Образ из статьи Д. С. Мережковского «Лермонтов — поэт сверхчеловечества», восходящий к словам Ивана Карамазова о черте: «Он просто черт, дрянной мелкий черт… Раздень его и, наверно, отыщешь хвост, длинный, гладкий, как у датской собаки, в аршин длиной, бурый…» (Достоевский Ф. М. «Братья Карамазовы»). Мережковский пишет: «Вся русская литература есть, до некоторой степени, борьба с демоническим соблазном, попытка раздеть лермонтовского Демона и отыскать у него “длинный, гладкий хвост, как у датской собаки”» (Мережковский Д. С. М. Ю. Лермонтов. Поэт сверхчеловечества. СПб., 1909. С. 54).
(303) Имеется в виду трилогия Д. С. Мережковского «Христос и Антихрист»: «Смерть богов, Юлиан Отступник», 1896, «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи», 1901, «Антихрист. Петр и Алексей», 1905.
(304) Реминисценции из стихотворения А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный» (1829).
(305) Впервые: Весы. 1908. № 3. С. 63–76 — под заглавием «Далай-лама из Сапожка (О творчестве Ф. Сологуба)».
(306) Роман (1892–1902) Ф. Сологуба, впервые опубликованный в журнале «Вопросы жизни» (1905, № 6 — 11). Все ссылки на это произведение Белый дает по изданию: Сологуб Ф. Мелкий бес. СПб. 1907. Цитаты из «Мелкого беса» и других произведений Сологуба приводятся в ряде случаев неточно.
(307) Сборник рассказов Ф. Сологуба. Ссылки на это произведение Белый дает по изданию: Сологуб Ф. Истлевающие лучины: Книга рассказов. М., 1907.
(308) Недотыкомка — бредовый образ, рождающийся в воображении сходящего с ума Передонова, героя романа Сологуба «Мелкий бес» (см. также стихотворение Сологуба «Недотыкомка серая…»: Сологуб Ф. Стихотворения. Л., 1975. С. 234); ёлкич — образ из стихотворения, включенного в «Январский рассказ» Сологуба (см.: Сологуб Ф. Истлевающие личины. М., 1907. С 91–92).